• Back to Bulgarian-BTB page
  • Examples from test data of bg_btb

    There is required-agreement between the syntactic head and its dependent when
    
    1	Русия	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	започва	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	интензивни	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	преговори	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Полша	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	изграждане	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	нейна	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	територия	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	новия	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	газопровод	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Западна	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Европа	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	който	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	заобикаля	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Украйна	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	съобщи	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	вицепремиерът	вицепремиер	NOUN	Ncmsf	Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	***Виктор***	виктор	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	25	mod	_	_
    27	Христенко	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	интервю	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	в.	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Ведомости	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вторият	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	елемент	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	конкурентоспособността	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	свързан	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	реалната	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	структура	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***българската***	български	ADJ	Afsd	Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	12	mod	_	_
    12	икономика	икономика	NOUN	Ncfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	предприемачеството	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	И	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	това	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	което	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	предлага	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	правителството	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	проекторешението	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	поема	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	отговорността	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	получи	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	правото	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	носи	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	тази	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	отговорност	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	се	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	скрие	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	зад	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	гърбовете	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	депутатите	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	се	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	крие	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	зад	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	нечии	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	чужди	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	решения	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	си	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	поема	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	отговорността	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	търси	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	онзи	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	разумен	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	компромис	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	който	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	позволи	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	съществува	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	българската	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	енергетика	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	се	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	развива	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	***българската***	български	ADJ	Afsd	Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	65	mod	_	_
    65	икономика	икономика	NOUN	Ncfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    66	съвместно	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	едновременно	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	воденето	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    72	преговорите	_	_	_	_	0	_	_	_
    73	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    74	присъединяването	_	_	_	_	0	_	_	_
    75	ни	_	_	_	_	0	_	_	_
    76	към	_	_	_	_	0	_	_	_
    77	Европейския	_	_	_	_	0	_	_	_
    78	съюз	_	_	_	_	0	_	_	_
    79	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Св.	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	пророк	пророк	NOUN	Ncmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	***Малахия***	малахия	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	2	mod	_	_
    4	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	написал	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	последната	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	пророческа	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	книга	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Стария	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Завет	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	той	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	един	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	т.нар.	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	12	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	малки	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	пророци	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Софийската	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	борса	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	обявява	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***свой***	свой	DET	Psxlos-mi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	5	det	_	_
    5	индекс	индекс	NOUN	Ncmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    
    
    
    1	Говори	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	се	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	че	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	бил	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	изгонен	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	защото	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***негово***	мой	DET	Psol-s3nim	Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	11	det	_	_
    11	време	време	NOUN	Ncnsi	Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	телевизията	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	рязко	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	тръгнала	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	надолу	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	рейтинг	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Вие	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	сте	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	един	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	основните	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	критици	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	провежданата	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***икономическа***	икономически	ADJ	Afsi	Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	_
    11	политика	политика	NOUN	Ncfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	За	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	първото	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	полугодие	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ни	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	предлагат	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	манджа	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	неясна	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***икономическа***	икономически	ADJ	Afsi	Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	10	mod	_	_
    10	политика	политика	NOUN	Ncfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	неосъществими	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	този	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	етап	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	промени	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	конституцията	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Това	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	нашият	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***общ***	общ	ADJ	Amsi	Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	5	mod	_	_
    5	интерес	интерес	NOUN	Ncmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	България	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Това	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	направено	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	само	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	4950	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	всички	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	400	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	000	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	фирми	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	изтъкна	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	шефът	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	КНСБ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Желязко	желязко	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	***Христов***	христов	PROPN	Hmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	17	flat	_	SpaceAfter=No
    19	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Counter Examples

    
    1	Радиационната	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	обстановка	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	около	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	корпуса	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	вътре	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	потъналата	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Баренцово	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	море	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	руска	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ядрена	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	подводницата	подводница	NOUN	Ncfsd	Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    15	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***Курск***	курск	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	14	mod	_	SpaceAfter=No
    17	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	рамките	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	нормалното	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	предаде	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ИТАР-ТАСС	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Израелската	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	армия	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	обкръжи	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	селището	селище	NOUN	Ncnsd	Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	***Бейт***	бейт	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	4	mod	_	_
    6	Джала	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	след	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	като	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	него	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	бяха	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	изстреляни	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ракети	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	срещу	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	еврейската	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	колония	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Гило	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	южно	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Ерусалим	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	предаде	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Франс	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	прес	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Израелската	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	армия	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	обкръжи	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	селището	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Бейт	бейт	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***Джала***	джала	PROPN	Npfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	5	flat	_	SpaceAfter=No
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	след	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	като	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	него	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	бяха	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	изстреляни	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ракети	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	срещу	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	еврейската	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	колония	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Гило	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	южно	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Ерусалим	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	предаде	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Франс	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	прес	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Средства	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	бъдат	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	дадени	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	строеж	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	завод	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	преработка	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	битови	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	отпадъци	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	също	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	край	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	столицата	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	както	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	реконструкцията	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	пристанище	пристанище	NOUN	Ncnsi	Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	***Лом***	лом	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	25	mod	_	_
    27	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	изграждането	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	електропровода	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	между	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	България	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	Македония	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Часове	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	след	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	намирането	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	трупа	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Четвърто	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	РПУ	рпу	PROPN	Npnsi	Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***Варна***	варна	PROPN	Npfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	8	mod	_	_
    11	постъпило	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	анонимно	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	обаждане	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	че	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Илиев	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	е	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	забелязан	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	града	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Няма	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	помен	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	българската	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	мечта	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	която	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	близо	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	5	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	г.	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	се	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	свързваше	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ту	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	чужди	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	инвеститори	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	като	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	швейцарската	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Андре	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Сие	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	френската	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	Тотал	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ту	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	български	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	богаташи	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	като	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	Евроенерджи	евроенерджи	PROPN	Npnsi	Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    40	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	***МБТР***	мбтр	PROPN	Npfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	39	conj	_	SpaceAfter=No
    43	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	В	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	петък	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	водите	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Дунав	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	бяха	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	замърсени	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	при	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	устието	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	р.	р.	NOUN	Ncfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	***Тимок***	тимок	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	12	mod	_	_
    14	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	тежки	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	метали	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Бившият	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	текстилен	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	фабрикант	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Андрей	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Пенчев	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	77	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	г.	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	спечели	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	съдебен	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	процес	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Бургас	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	яхтата	яхта	NOUN	Ncfsd	Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	си	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***Елди***	елди	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	16	mod	_	SpaceAfter=No
    20	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	конфискувана	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Държавна	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	сигурност	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	през	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	1947	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	г.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Синият	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Тодор	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Дражев	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	червеният	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Илия	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Баташки	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	трудно	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	си	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	поделиха	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	първенството	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	пътешестване	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	със	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	служебни	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	мерцедеси	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	заради	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	което	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	получиха	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	общото	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	прозвище	прозвище	NOUN	Ncnsi	Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	***Пантелей***	пантелей	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	22	mod	_	_
    24	Пътник	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Куртев	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	оглави	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	международната	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	фондация	фондация	NOUN	Ncfsi	Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***Димитър***	димитър	PROPN	Npmsi	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	4	mod	_	_
    7	Пешев	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	"	_	_	_	_	0	_	_	_