Back to Old_Church_Slavonic-PROIEL page
Examples from test data of cu_proiel
There is required-agreement between the syntactic head and its dependent when
1 Възвратишѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 же _ _ _ _ 0 _ _ _
3 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 седмь седмь NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***десѧтии*** десѧть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 mod _ ref=LUKE_10.17
6 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 радостиѭ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 г҃лѭще _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 по _ _ _ _ 0 _ _ _
3 сихъ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 же _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ѣви _ _ _ _ 0 _ _ _
6 г҃ъ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ꙇ҅нѣхъ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 ***десѧтъ*** десѧть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 9 mod _ ref=LUKE_10.1
11 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 посъла _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ѩ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 по _ _ _ _ 0 _ _ _
15 дьвѣма _ _ _ _ 0 _ _ _
16 прѣдъ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 лицемь _ _ _ _ 0 _ _ _
18 своимь _ _ _ _ 0 _ _ _
19 вь _ _ _ _ 0 _ _ _
20 вьсѣкъ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 градъ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 и _ _ _ _ 0 _ _ _
23 мѣсто _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ѣможе _ _ _ _ 0 _ _ _
25 хотѣаше _ _ _ _ 0 _ _ _
26 самъ _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ити _ _ _ _ 0 _ _ _
1 г҃и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 ***таланътъ*** талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 mod _ ref=MATT_25.20
4 ми _ _ _ _ 0 _ _ _
5 еси _ _ _ _ 0 _ _ _
6 прѣдалъ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 се _ _ _ _ 0 _ _ _
2 дроугѫѭ҄ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 д҃ пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 ***таланътъ*** талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 mod _ ref=MATT_25.20
5 приобрѣтъ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ими _ _ _ _ 0 _ _ _
1 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 соуе _ _ _ _ 0 _ _ _
3 же _ _ _ _ 0 _ _ _
4 чътѫтъ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 мѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 оучѧще _ _ _ _ 0 _ _ _
7 оучениѣ оучениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 ***заповѣдии*** заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 mod _ ref=MARK_7.7
9 члвѣческъ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 коупль _ _ _ _ 0 _ _ _
3 плаштаницѫ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 и _ _ _ _ 0 _ _ _
5 сънемꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 и _ _ _ _ 0 _ _ _
7 обитꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 плаштаницѫ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 въложи _ _ _ _ 0 _ _ _
13 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 гробъ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ꙇже _ _ _ _ 0 _ _ _
16 бѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 исѣченъ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 отъ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 камене _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 привали _ _ _ _ 0 _ _ _
22 камень _ _ _ _ 0 _ _ _
23 на _ _ _ _ 0 _ _ _
24 двьри двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
25 ***гробоу*** гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 mod _ ref=MARK_15.46
1 Горе _ _ _ _ 0 _ _ _
2 вамъ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 кънигъчиѩ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 и _ _ _ _ 0 _ _ _
5 фарисѣи _ _ _ _ 0 _ _ _
6 лицемѣри _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ѣко _ _ _ _ 0 _ _ _
8 отъдесѧтъствоуете _ _ _ _ 0 _ _ _
9 мѧтѫ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 и _ _ _ _ 0 _ _ _
11 копръ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ꙇ҅ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 кѵминъ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 остависте _ _ _ _ 0 _ _ _
16 тѧжьшаа тѧжькъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 0 _ _ _
17 ***закона*** законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 mod _ ref=MATT_23.23
18 сѫдъ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 и _ _ _ _ 0 _ _ _
20 милость _ _ _ _ 0 _ _ _
21 и _ _ _ _ 0 _ _ _
22 вѣрѫ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Тъгда _ _ _ _ 0 _ _ _
2 оуподобитъ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ц҃с҃рствие _ _ _ _ 0 _ _ _
5 н҃бское _ _ _ _ 0 _ _ _
6 десѧти десѧть NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 ***дѣвъ*** дѣва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 mod _ ref=MATT_25.1
8 ѩже _ _ _ _ 0 _ _ _
9 приімъшѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 свѣтильникꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 своѩ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ꙇзидѫ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 противоу _ _ _ _ 0 _ _ _
14 женихоу _ _ _ _ 0 _ _ _
1 вьзлюбиши _ _ _ _ 0 _ _ _
2 искрънѣго искрьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 0 _ _ _
3 ***твоего*** твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 mod _ ref=MATT_22.39
4 ѣко _ _ _ _ 0 _ _ _
5 самъ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 възлюбиши _ _ _ _ 0 _ _ _
2 г҃а _ _ _ _ 0 _ _ _
3 б҃а _ _ _ _ 0 _ _ _
4 твоего _ _ _ _ 0 _ _ _
5 отъ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 вьсего _ _ _ _ 0 _ _ _
7 с҃рдца _ _ _ _ 0 _ _ _
8 твоего _ _ _ _ 0 _ _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 вьсеѭ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 д҃шеѭ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 твоеѭ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 вьсеѭ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 крѣпостиѭ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 твоеѭ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 вьсѣмь _ _ _ _ 0 _ _ _
19 помꙑшлениемь _ _ _ _ 0 _ _ _
20 твоимь _ _ _ _ 0 _ _ _
21 и _ _ _ _ 0 _ _ _
22 искрънѣаго искрьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 0 _ _ _
23 ***твоего*** твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 22 mod _ ref=LUKE_10.27
24 ѣко _ _ _ _ 0 _ _ _
25 самъ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Ꙇзиде _ _ _ _ 0 _ _ _
2 же _ _ _ _ 0 _ _ _
3 и҃съ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 и _ _ _ _ 0 _ _ _
5 оученици _ _ _ _ 0 _ _ _
6 его _ _ _ _ 0 _ _ _
7 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 вьси _ _ _ _ 0 _ _ _
9 кесариѩ кесариꙗ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 ***филиповꙑ*** филиповъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 9 mod _ ref=MARK_8.27
1 ѣсѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 же _ _ _ _ 0 _ _ _
3 и _ _ _ _ 0 _ _ _
4 насꙑтишѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 вьзѧсѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 избꙑтъкꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 оукроухъ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 ***кошъницъ*** кошьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 mod _ ref=MARK_8.8
1 ꙇже _ _ _ _ 0 _ _ _
2 бо _ _ _ _ 0 _ _ _
3 аште _ _ _ _ 0 _ _ _
4 постꙑдитъ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 мене _ _ _ _ 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***моихъ*** мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 mod _ ref=MARK_8.38
9 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
10 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 родѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 семь _ _ _ _ 0 _ _ _
13 прѣлюбодѣимъ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 и _ _ _ _ 0 _ _ _
15 грѣшънѣемь _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 с҃нъ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ч҃лвчскъ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 постꙑдитъ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 его _ _ _ _ 0 _ _ _
22 егда _ _ _ _ 0 _ _ _
23 придетъ _ _ _ _ 0 _ _ _
24 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
25 славѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 о҃тца _ _ _ _ 0 _ _ _
27 своего _ _ _ _ 0 _ _ _
28 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
29 а҃нꙉлꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 с҃тꙑими _ _ _ _ 0 _ _ _
1 змиѩ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ищѧдьѣ ищѧдиѥ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
3 ***ехидънова*** ехидьновъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 2 mod _ ref=MATT_23.33
4 како _ _ _ _ 0 _ _ _
5 оубѣжите _ _ _ _ 0 _ _ _
6 отъ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 сѫда _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ꙉеонъскааго _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 се _ _ _ _ 0 _ _ _
3 мѫжъ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 именемь _ _ _ _ 0 _ _ _
5 нарицаемъ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 закьхеи _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 сь _ _ _ _ 0 _ _ _
9 бѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 старѣи старъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 ***мꙑтаремъ*** мꙑтарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 mod _ ref=LUKE_19.2
12 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 тъ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 бѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 богатъ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 бѣаше _ _ _ _ 0 _ _ _
2 бо _ _ _ _ 0 _ _ _
3 мѫжь _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ѣко _ _ _ _ 0 _ _ _
5 пѧть пѧть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***тꙑсѭшть*** тꙑсѧщи NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 mod _ ref=LUKE_9.14
1 очи _ _ _ _ 0 _ _ _
2 имѫште _ _ _ _ 0 _ _ _
3 не _ _ _ _ 0 _ _ _
4 видите _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 оуши _ _ _ _ 0 _ _ _
7 имѫште _ _ _ _ 0 _ _ _
8 не _ _ _ _ 0 _ _ _
9 слꙑшите _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 не _ _ _ _ 0 _ _ _
12 помьните _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ли _ _ _ _ 0 _ _ _
14 егда _ _ _ _ 0 _ _ _
15 пѧть _ _ _ _ 0 _ _ _
16 хлѣбъ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 прѣломихъ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 вь _ _ _ _ 0 _ _ _
19 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 ***тꙑсѫщь*** тꙑсѧщи NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 mod _ ref=MARK_8.19
21 ꙇ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 колико _ _ _ _ 0 _ _ _
23 кошъ _ _ _ _ 0 _ _ _
24 оукроухъ _ _ _ _ 0 _ _ _
25 приѩсте _ _ _ _ 0 _ _ _
1 аште _ _ _ _ 0 _ _ _
2 бимъ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 бꙑли _ _ _ _ 0 _ _ _
4 вь _ _ _ _ 0 _ _ _
5 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 ***отецъ*** отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 mod _ ref=MATT_23.30
7 нашихъ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 не _ _ _ _ 0 _ _ _
9 бимь _ _ _ _ 0 _ _ _
10 оубо _ _ _ _ 0 _ _ _
11 обещьници _ _ _ _ 0 _ _ _
12 имъ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 бꙑли _ _ _ _ 0 _ _ _
14 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 кръви _ _ _ _ 0 _ _ _
16 пророкъ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Горе _ _ _ _ 0 _ _ _
2 вамъ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 вожди вождь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 слѣпии _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***г҃лѭштеи*** глаголати VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 mod _ ref=MATT_23.16
1 ꙇ҅ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 видѣвъше _ _ _ _ 0 _ _ _
3 единꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 отъ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 оученикъ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 его _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***нечистама*** нечистъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Strength=Strong 8 mod _ ref=MARK_7.2
8 рѫкама рѫка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 0 _ _ _
9 си _ _ _ _ 0 _ _ _
10 рѣчь _ _ _ _ 0 _ _ _
11 не _ _ _ _ 0 _ _ _
12 оумьвенама _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ѣдѫштѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 хлѣбꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 зазьрѣахѫ _ _ _ _ 0 _ _ _