• Back to Old_Church_Slavonic-PROIEL page
  • Examples from test data of cu_proiel

    There is required-agreement between the syntactic head and its dependent when
    
    1	Бꙑстъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	егда	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	съконьчаваахѫ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	сѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	дьнье	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	въсхождению	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	его	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	тъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	оутвръди	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	лице	лице	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    13	***свое***	свои	ADJ	Pt	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes	12	mod	_	ref=LUKE_9.51
    14	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	и҃мъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ити	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	посъла	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	вѣстьникꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	прѣдь	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	лицемъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	своимъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	сихъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ѣви	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	г҃ъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ꙇ҅нѣхъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	седмь	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	десѧтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	посъла	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ѩ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	дьвѣма	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	прѣдъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	лицемь	лице	NOUN	Nb	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    18	***своимь***	свои	ADJ	Pt	Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes	17	mod	_	ref=LUKE_10.1
    19	вь	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	вьсѣкъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	градъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	мѣсто	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ѣможе	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	хотѣаше	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	самъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	ити	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ѣдꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	съ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	мъноѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	хлѣбъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	въздвиже	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	мѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	прѣльщение	прѣльщениѥ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	***свое***	свои	ADJ	Pt	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes	8	mod	_	ref=JOHN_13.18
    
    
    
    1	възлюбиши	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	г҃а	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	б҃а	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	твоего	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***вьсѣмъ***	вьсь	DET	Px	Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing	6	det	_	ref=MATT_22.37
    6	с҃рдцемъ	срьдьце	NOUN	Nb	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	твоимъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	вьсеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	д҃шеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	своеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	вьсеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	мꙑсльѭ҄	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	твоеѭ҄	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	възлюбиши	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	г҃а	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	б҃а	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	твоего	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	отъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***вьсего***	вьсь	DET	Px	Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing	7	det	_	ref=LUKE_10.27
    7	с҃рдца	срьдьце	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    8	твоего	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	вьсеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	д҃шеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	твоеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	вьсеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	крѣпостиѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	твоеѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	вьсѣмь	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	помꙑшлениемь	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	твоимь	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	искрънѣаго	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	твоего	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ѣко	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	самъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	сѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	можетъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	дрѣво	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	добро	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	плодъ	плодъ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***золъ***	зълъ	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong	5	mod	_	ref=MATT_7.18
    7	творити	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ни	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	дрѣво	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	зъло	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	плодъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	добръ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	творити	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	тако	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	вьсѣко	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	дрѣво	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	добро	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	плодꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	добрꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	творитъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	зъло	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	дрѣво	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	плодꙑ	плодъ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    12	***зълꙑ***	зълъ	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Plur|Strength=Strong	11	mod	_	ref=MATT_7.17
    13	творитъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Горе	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	вамъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	кънигъчиѩ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	фарисѣи	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	лицемѣри	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ѣко	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	отъдесѧтъствоуете	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	мѧтѫ	мѧта	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***копръ***	копръ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	9	conj	_	ref=MATT_23.23
    12	ꙇ҅	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	кѵминъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	остависте	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	тѧжьшаа	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	закона	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	сѫдъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	милость	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	вѣрѫ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	б҃же	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	б҃же	богъ	NOUN	Nb	Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	***мои***	мои	ADJ	Ps	Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes	2	mod	_	ref=MARK_15.34
    4	въскѫѭ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	мѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	остави	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	никтоже	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	въливаатъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	вина	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	нова	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	мѣхꙑ	мѣхъ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	***ветъхꙑ***	ветъхъ	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong	8	mod	_	ref=LUKE_5.37
    
    

    Counter Examples

    
    1	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	бѣшѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	бо	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	далече	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	отъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	землѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	нъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ѣко	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	дъвѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	сътѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	лактъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	влѣкѫште	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	мрѣжѫ	мрѣжа	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	***рꙑбъ***	рꙑба	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	13	mod	_	ref=JOHN_21.8
    
    
    
    1	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	вьсѣкъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	праздьникъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	отъпоуштааше	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	имъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	единого	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	съвѧзьнѣ	съвѧзьнь	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	егоже	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***прошаахѫ***	просити	VERB	V-	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	8	mod	_	ref=MARK_15.6
    
    
    
    1	фарисеи	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	бо	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	вьси	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	июдеи	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	аште	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	оумꙑѭтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	рѫкоу	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	търѫште	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ѣдѧтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	дръжѧще	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	прѣдаание	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	старецъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	отъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	коуплѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	аште	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	покѫплѭ҄тъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	сѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ѣдѧтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	ина	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	мънога	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	сѫтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ѣже	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	приѩсѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	дръжати	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	крьштениѣ	крьщениѥ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    33	***стькльницамъ***	стьклѣница	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur	32	mod	_	ref=MARK_7.4
    34	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	чъваномъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	котъломъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	одромъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	бѣахѫ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	женꙑ	жена	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    5	издалече	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	зърѧштѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	нихъже	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***бѣ***	бꙑти	AUX	V-	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	det	_	ref=MARK_15.40
    10	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	мариѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	магдалини	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	мариѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	иѣкова	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	малаего	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	мати	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	иосиова	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	саломи	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ѩже	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	егда	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	бѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	галилеи	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	немь	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	хождаахѫ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	слоужаахѫ	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	емоу	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	инꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	мъногꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	въшедъшѧѩ	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	съ	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	нимь	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	и҃лмъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	чъто	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ходѧтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	оученици	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	твои	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	прѣдаанию	прѣданиѥ	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	***старецъ***	старьць	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	8	mod	_	ref=MARK_7.5
    10	нъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	оумъвенама	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	рѫкама	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ѣдѧтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	хлѣбъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	величаѭтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	подъметꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	вьскрилиѣ	въскрилиѥ	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	***ризъ***	риза	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	4	mod	_	ref=MATT_23.5
    6	своихъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ꙇдѣте	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	отъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	мене	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	проклѧтии	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	огнъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	вѣчънꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	оуготованꙑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	диѣволоу	диꙗволъ	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***а҃нꙉломъ***	ангелъ	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	9	conj	_	ref=MATT_25.41
    12	его	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Горе	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	вамъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	кьнижьници	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	фарисѣи	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ѵ҅покрити	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ѣко	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	подобите	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	сѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	гробомъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	повапьненомъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ꙇже	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	вьнѣѭдѫ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	оубо	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	сѫтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	красьни	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	вънѫтрьѫдѫ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	плъни	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	сѫтъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	костии	кость	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    22	мрътвꙑихъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ꙇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	вьсѣкоѩ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	***нечистотꙑ***	нечистота	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	21	conj	_	ref=MATT_23.27
    
    
    
    1	тоу	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	бѫдетъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	плачь	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	скрьжетъ	скрьжьтъ	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***зѫбомъ***	зѫбъ	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	5	mod	_	ref=MATT_8.12
    
    
    
    1	тоу	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	бѫдетъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	плачь	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	скрьжетъ	скрьжьтъ	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***зѫбомъ***	зѫбъ	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	5	mod	_	ref=MATT_22.13