Back to Welsh-CCG page
Agreement in Number
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- DET is not the dependent with Definite= Def
- PRON is not the dependent with Strength= Strong
- dependent's head is not a NOUN with Gender= Masc
Examples
1 Adeiladodd _ _ _ _ 0 _ _ _
2 rheilffordd _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
4 hyd _ _ _ _ 0 _ _ _
5 rhan _ _ _ _ 0 _ _ _
6 o'r _ _ _ _ 0 _ _ _
7 afon _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Niger _ _ _ _ 0 _ _ _
9 i _ _ _ _ 0 _ _ _
10 helpu _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Cwmni _ NOUN _ Case=NomAcc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
12 Niger _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Frenhinol _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***Prydain*** Prydai PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _
15 i _ _ _ _ 0 _ _ _
16 dyfu _ _ _ _ 0 _ _ _
17 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 A _ _ _ _ 0 _ _ _
2 gwrthododd _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Iesu _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ddefnyddio ddefnyddio NOUN _ Case=NomAcc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 ***trais*** trais NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _
6 a _ _ _ _ 0 _ _ _
7 rhyfel _ _ _ _ 0 _ _ _
8 i _ _ _ _ 0 _ _ _
9 sefydlu _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ei _ _ _ _ 0 _ _ _
11 deyrnas _ _ _ _ 0 _ _ _
12 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Am _ _ _ _ 0 _ _ _
2 fod _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ei _ _ _ _ 0 _ _ _
4 lysfam _ _ _ _ 0 _ _ _
5 wedi _ _ _ _ 0 _ _ _
6 tynghedu _ _ _ _ 0 _ _ _
7 na _ _ _ _ 0 _ _ _
8 cheiff _ _ _ _ 0 _ _ _
9 briodi _ _ _ _ 0 _ _ _
10 neb _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ond _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Olwen _ _ _ _ 0 _ _ _
13 - _ _ _ _ 0 _ _ _
14 y _ _ _ _ 0 _ _ _
15 forwyn _ _ _ _ 0 _ _ _
16 decaf _ _ _ _ 0 _ _ _
17 erioed _ _ _ _ 0 _ _ _
18 - _ _ _ _ 0 _ _ _
19 mae _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Culhwch _ _ _ _ 0 _ _ _
21 yn _ _ _ _ 0 _ _ _
22 teithio _ _ _ _ 0 _ _ _
23 i _ _ _ _ 0 _ _ _
24 lys _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ***ei*** ei DET _ Number=Plur|Person=3|Poss=Yes 26 det _ _
26 gefnder gefnder NOUN _ Case=NomAcc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 y _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Brenin _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Arthur _ _ _ _ 0 _ _ _
30 yng _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Nghelliwig _ _ _ _ 0 _ _ _
32 yng _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Nghernyw _ _ _ _ 0 _ _ _
34 i _ _ _ _ 0 _ _ _
35 gael _ _ _ _ 0 _ _ _
36 ei _ _ _ _ 0 _ _ _
37 gymorth _ _ _ _ 0 _ _ _
38 a'i _ _ _ _ 0 _ _ _
39 gynghor _ _ _ _ 0 _ _ _
40 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Aneddle aneddl NOUN _ Case=NomAcc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
2 ***bychan*** bychan ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 mod _ _
3 yng _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Ngwynedd _ _ _ _ 0 _ _ _
5 yw _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Sling _ _ _ _ 0 _ _ _
7 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bwyd _ _ _ _ 0 _ _ _
2 llysieuol _ NOUN _ Case=NomAcc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 ***Selsig*** _ ADJ _ Case=NomAcc|Gender=Masc|Number=Sing 2 mod _ _
4 Morgannwg _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 y _ _ _ _ 0 _ _ _
7 dewis _ _ _ _ 0 _ _ _
8 llysieuol _ _ _ _ 0 _ _ _
9 nodweddiadol _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
11 fwydlen _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Gymreig _ _ _ _ 0 _ _ _
13 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Gorchfygwyd _ _ _ _ 0 _ _ _
2 llynges _ NOUN _ Case=NomAcc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 ***Seisnig*** _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 mod _ _
4 gan _ _ _ _ 0 _ _ _
5 lynges _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Ffrainc _ _ _ _ 0 _ _ _
7 a _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Castille _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 gan _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ennill _ _ _ _ 0 _ _ _
12 rheolaeth _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
14 y _ _ _ _ 0 _ _ _
15 môr _ _ _ _ 0 _ _ _
16 i _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ffrainc _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bu is AUX _ Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
2 farw _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
4 8 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Hydref _ _ _ _ 0 _ _ _
6 2015 _ _ _ _ 0 _ _ _
7 yn _ _ _ _ 0 _ _ _
8 89 _ _ _ _ 0 _ _ _
9 mlwydd _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***oedd*** oeí VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 mod _ _
11 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bu'n _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***briod*** briod NOUN _ Case=NomAcc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 comp:obj _ _
3 teirgwaith teirgw VERB _ Case=NomAcc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bu'n _ _ _ _ 0 _ _ _
2 gyflwynydd _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
4 raglen tglen NOUN _ Case=NomAcc|Form=Len|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***chwaraeon*** cwaraeon NOUN _ Case=NomAcc|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _
6 cenedlaethol _ _ _ _ 0 _ _ _
7 talkSPORT _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
10 raglen _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Kick _ _ _ _ 0 _ _ _
12 - _ _ _ _ 0 _ _ _
13 off _ _ _ _ 0 _ _ _
14 a _ _ _ _ 0 _ _ _
15 The _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Sunday _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Session _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ac _ _ _ _ 0 _ _ _
20 hefyd _ _ _ _ 0 _ _ _
21 yn _ _ _ _ 0 _ _ _
22 brif _ _ _ _ 0 _ _ _
23 angor _ _ _ _ 0 _ _ _
24 chwaraeon _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
26 gyfer _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Setanta _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Sports _ _ _ _ 0 _ _ _
29 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bu _ _ _ _ 0 _ _ _
2 trafferthion trafferthion NOUN _ Case=NomAcc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 ***pellach*** pellach ADJ _ Case=NomAcc|Gender=Masc|Number=Sing 2 mod _ _
4 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ffiniau'r _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ymerodraeth _ _ _ _ 0 _ _ _
7 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 10fed _ _ _ _ 0 _ _ _
2 o _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Ionawr _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Parhaodd _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ymgyrch _ _ _ _ 0 _ _ _
6 bomio _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Israel _ _ _ _ 0 _ _ _
8 dros _ _ _ _ 0 _ _ _
9 nos _ _ _ _ 0 _ _ _
10 gydag _ _ _ _ 0 _ _ _
11 o _ _ _ _ 0 _ _ _
12 leiaf _ _ _ _ 0 _ _ _
13 40 _ _ _ _ 0 _ _ _
14 o _ _ _ _ 0 _ _ _
15 gyrchoedd _ NOUN _ Case=NomAcc|Form=Len|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 ***awyr*** awyr NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _
17 a _ _ _ _ 0 _ _ _
18 saethu _ _ _ _ 0 _ _ _
19 gan _ _ _ _ 0 _ _ _
20 danciau _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1496 _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 * _ _ _ _ 0 _ _ _
4 6 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Gorffennaf _ _ _ _ 0 _ _ _
6 - _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Ludovico Ludovico PROPN _ Number=Sing 0 _ _ _
8 ***Ariosto*** Ariosto PROPN _ Number=Sing 7 flat _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 bardd _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
12 g. _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1496 _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 * _ _ _ _ 0 _ _ _
4 6 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Gorffennaf _ _ _ _ 0 _ _ _
6 - _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Ludovico Ludovico PROPN _ Number=Sing 0 _ _ _
8 Ariosto _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***bardd*** bardd NOUN _ Number=Sing 7 appos _ _
11 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
12 g. _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1591 _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 * _ _ _ _ 0 _ _ _
4 2 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Mehefin _ PROPN _ Number=Sing 0 _ _ _
6 - _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***Pab*** Pab PROPN _ Number=Sing 5 list _ _
8 Leo _ _ _ _ 0 _ _ _
9 XI _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
11 m. _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1850 _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 * _ _ _ _ 0 _ _ _
4 1860 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 - _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Syr Syr PROPN _ Number=Sing 0 _ _ _
7 Joseph _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Cook _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Prif _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***Weinidog*** weinidog PROPN _ Number=Sing 6 appos _ _
12 Awstralia _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
14 m. _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1850 _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 * _ _ _ _ 0 _ _ _
4 1860 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 - _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Syr _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Joseph _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Cook _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Prif _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Weinidog weinidog PROPN _ Number=Sing 0 _ _ _
12 ***Awstralia*** awstralia PROPN _ Number=Sing 11 flat _ _
13 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
14 m. _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1990au _ _ _ _ 0 _ _ _
2 * _ _ _ _ 0 _ _ _
3 1990 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Alun Alun PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***Thomas*** Thomas PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _
6 Beverley _ _ _ _ 0 _ _ _
7 - _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Jones _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Fferm _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Gaer _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Hill _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 St _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1990au _ _ _ _ 0 _ _ _
2 * _ _ _ _ 0 _ _ _
3 1990 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Alun Alun PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 Thomas _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***Beverley*** Beverley PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _
7 - _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Jones _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Fferm _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Gaer _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Hill _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 St _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1990au _ _ _ _ 0 _ _ _
2 * _ _ _ _ 0 _ _ _
3 1990 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Alun Alun PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 Thomas _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Beverley _ _ _ _ 0 _ _ _
7 - _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***Jones*** Jones PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Fferm _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Gaer _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Hill _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 St _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 4edd _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ganrif ganrif NOUN _ Gender=Com|Number=Sing 0 _ _ _
3 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***awdur*** awdur NOUN _ Number=Sing 2 parataxis _ _
6 Rhufeinig _ _ _ _ 0 _ _ _
7 * _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Palladius _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
10 esgob _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
13 m. _ _ _ _ 0 _ _ _