Back to Faroese-OFT page
Case Assignment in PROPN = Dat
Examples: The PROPN is denoted by ***
Rules ACTIVE for this Leaf:
- PROPN's head-NOUN is a= appositional modifier
- PROPN is the= modifer
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- agrees with NOUN which is not a= appositional modifier
- PROPN is not the= subject
- PROPN is not the= direct object complements
1 Fri _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 20 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Sep _ _ _ _ 0 _ _ _
5 2013 _ _ _ _ 0 _ _ _
6 12:46:23 _ _ _ _ 0 _ _ _
7 BST _ _ _ _ 0 _ _ _
8 av _ _ _ _ 0 _ _ _
9 torhallur torhallur NOUN _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 94788 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ferðir ferðir NOUN _ _ 9 appos _ _
13 sætt _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***Mánadagin*** Mánadagin PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 mod _ _
15 23/9 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 kemur _ _ _ _ 0 _ _ _
17 nýggj _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ferðaætlan _ _ _ _ 0 _ _ _
19 í _ _ _ _ 0 _ _ _
20 gildi _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Fri _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 20 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Sep _ _ _ _ 0 _ _ _
5 2013 _ _ _ _ 0 _ _ _
6 12:46:23 _ _ _ _ 0 _ _ _
7 BST _ _ _ _ 0 _ _ _
8 av _ _ _ _ 0 _ _ _
9 torhallur torhallur NOUN _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 94182 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ferðir ferðir NOUN _ _ 9 appos _ _
13 sætt _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***Mánadagin*** Mánadagin PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 mod _ _
15 23/9 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 kemur _ _ _ _ 0 _ _ _
17 nýggj _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ferðaætlan _ _ _ _ 0 _ _ _
19 í _ _ _ _ 0 _ _ _
20 gildi _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Fri Fri NOUN _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 20 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Sep _ _ _ _ 0 _ _ _
5 2013 _ _ _ _ 0 _ _ _
6 12:46:23 _ _ _ _ 0 _ _ _
7 BST _ _ _ _ 0 _ _ _
8 av _ _ _ _ 0 _ _ _
9 torhallur _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 95117 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ferðir ferðir NOUN _ _ 1 appos _ _
13 sætt _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***Mánadagin*** mánadaga PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 mod _ _
15 23/9 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 kemur _ _ _ _ 0 _ _ _
17 nýggj _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ferðaætlan _ _ _ _ 0 _ _ _
19 í _ _ _ _ 0 _ _ _
20 gildi _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Fri Fri NOUN _ Abbr=Yes 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 20 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Sep _ _ _ _ 0 _ _ _
5 2013 _ _ _ _ 0 _ _ _
6 12:46:23 _ _ _ _ 0 _ _ _
7 BST _ _ _ _ 0 _ _ _
8 av _ _ _ _ 0 _ _ _
9 torhallur _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 95128 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ferðir ferðir NOUN _ _ 1 appos _ _
13 sætt _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***Mánadagin*** mánadaga PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 mod _ _
15 23/9 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 kemur _ _ _ _ 0 _ _ _
17 nýggj _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ferðaætlan _ _ _ _ 0 _ _ _
19 í _ _ _ _ 0 _ _ _
20 gildi _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Á _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Bylgjulongd Bylgjulongd PROPN _ _ 0 _ _ _
3 týsdagin _ _ _ _ 0 _ _ _
4 14 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 . _ _ _ _ 0 _ _ _
6 februar _ _ _ _ 0 _ _ _
7 2012 _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Skriva _ _ _ _ 0 _ _ _
9 tann _ _ _ _ 0 _ _ _
10 14 _ _ _ _ 0 _ _ _
11 . _ _ _ _ 0 _ _ _
12 februar _ _ _ _ 0 _ _ _
13 2012 _ _ _ _ 0 _ _ _
14 • _ _ _ _ 0 _ _ _
15 0 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Viðmerking viðmerking NOUN _ _ 2 appos _ _
17 ***Kristnastovu*** Kristnastovu PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 mod _ _
18 og _ _ _ _ 0 _ _ _
19 um _ _ _ _ 0 _ _ _
20 tænastuna _ _ _ _ 0 _ _ _
21 í _ _ _ _ 0 _ _ _
22 sambandi _ _ _ _ 0 _ _ _
23 við _ _ _ _ 0 _ _ _
24 sjúklingar _ _ _ _ 0 _ _ _
25 á _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Ríkissjúkrahúsinum _ _ _ _ 0 _ _ _
27 og _ _ _ _ 0 _ _ _
28 teirra _ _ _ _ 0 _ _ _
29 avvarðandi _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Grundarlagið _ _ _ _ 0 _ _ _
2 : _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Bíblian Bíblian PROPN _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 sum _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***Guds*** Gud PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 mod _ _
7 orð orð NOUN _ Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 og _ _ _ _ 0 _ _ _
10 játtanarritini _ _ _ _ 0 _ _ _
11 hjá _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Missiónin _ _ _ _ 0 _ _ _
13 : _ _ _ _ 0 _ _ _
14 At _ _ _ _ 0 _ _ _
15 vera _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Jesu _ _ _ _ 0 _ _ _
17 lærusveinur _ _ _ _ 0 _ _ _
18 og _ _ _ _ 0 _ _ _
19 at _ _ _ _ 0 _ _ _
20 gera _ _ _ _ 0 _ _ _
21 honum _ _ _ _ 0 _ _ _
22 Endamálið _ _ _ _ 0 _ _ _
23 fyri _ _ _ _ 0 _ _ _
24 PODAS-1 _ _ _ _ 0 _ _ _
25 : _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Vaksa _ _ _ _ 0 _ _ _
27 sum _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ein _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Jesu _ _ _ _ 0 _ _ _
30 lærusveinur _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Hann _ _ _ _ 0 _ _ _
2 hevur _ _ _ _ 0 _ _ _
3 longu _ _ _ _ 0 _ _ _
4 víst _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Sín _ _ _ _ 0 _ _ _
6 stóra _ _ _ _ 0 _ _ _
7 kærleika _ _ _ _ 0 _ _ _
8 til _ _ _ _ 0 _ _ _
9 tín _ _ _ _ 0 _ _ _
10 við _ _ _ _ 0 _ _ _
11 at _ _ _ _ 0 _ _ _
12 senda _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***Sín*** Sín PROPN _ Case=Gen 15 mod _ _
14 einasta _ _ _ _ 0 _ _ _
15 son son NOUN _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _
16 Jesus Jesus NOUN _ Gender=Masc 0 _ _ _
17 Kristus _ _ _ _ 0 _ _ _
18 at _ _ _ _ 0 _ _ _
19 doyggja _ _ _ _ 0 _ _ _
20 fyri _ _ _ _ 0 _ _ _
21 teg _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 fyri _ _ _ _ 0 _ _ _
24 at _ _ _ _ 0 _ _ _
25 tú _ _ _ _ 0 _ _ _
26 skalt _ _ _ _ 0 _ _ _
27 blíva _ _ _ _ 0 _ _ _
28 frelst _ _ _ _ 0 _ _ _
29 / _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ur _ _ _ _ 0 _ _ _
31 frá _ _ _ _ 0 _ _ _
32 fortaping _ _ _ _ 0 _ _ _
33 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Á _ _ _ _ 0 _ _ _
2 einum _ _ _ _ 0 _ _ _
3 bandi bandi NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***Sørvágs*** Sørvágs PROPN _ Case=Gen 6 mod _ _
6 Bygdarsavn Bygdarsavn NOUN _ _ 3 appos _ _
7 eigur _ _ _ _ 0 _ _ _
8 eftir _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Jóhan _ _ _ _ 0 _ _ _
10 á _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Ørg _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Sørvági _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
15 1923 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 – _ _ _ _ 0 _ _ _
17 1995 _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 greiðir _ _ _ _ 0 _ _ _
21 hann _ _ _ _ 0 _ _ _
22 frá _ _ _ _ 0 _ _ _
23 hvussu _ _ _ _ 0 _ _ _
24 hann _ _ _ _ 0 _ _ _
25 minnist _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 at _ _ _ _ 0 _ _ _
28 teir _ _ _ _ 0 _ _ _
29 veiddu _ _ _ _ 0 _ _ _
30 seið _ _ _ _ 0 _ _ _
31 við _ _ _ _ 0 _ _ _
32 nót _ _ _ _ 0 _ _ _
33 í _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Sørvági _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 tá _ _ _ _ 0 _ _ _
37 hann _ _ _ _ 0 _ _ _
38 var _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ungur _ _ _ _ 0 _ _ _
40 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Lukas _ _ _ _ 0 _ _ _
2 staðfestir _ _ _ _ 0 _ _ _
3 deyðan _ _ _ _ 0 _ _ _
4 hjá _ _ _ _ 0 _ _ _
5 bæði _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Stefani _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Áps _ _ _ _ 0 _ _ _
9 7 _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
11 og _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Jákupi Jákup PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 bróðir bróðir NOUN _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _
15 ***Jóhannesar*** Jóhannesar PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 mod _ _
16 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Áps _ _ _ _ 0 _ _ _
18 12 _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 men _ _ _ _ 0 _ _ _
22 hansara _ _ _ _ 0 _ _ _
23 frásøgn _ _ _ _ 0 _ _ _
24 endar _ _ _ _ 0 _ _ _
25 við _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 at _ _ _ _ 0 _ _ _
28 leiðararnir _ _ _ _ 0 _ _ _
29 , _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Paulus _ _ _ _ 0 _ _ _
31 og _ _ _ _ 0 _ _ _
32 Jákup _ _ _ _ 0 _ _ _
33 , _ _ _ _ 0 _ _ _
34 bróður _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Jesusar _ _ _ _ 0 _ _ _
36 , _ _ _ _ 0 _ _ _
37 enn _ _ _ _ 0 _ _ _
38 eru _ _ _ _ 0 _ _ _
39 á _ _ _ _ 0 _ _ _
40 lívi _ _ _ _ 0 _ _ _
41 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Sunnudagsskúlin _ _ _ _ 0 _ _ _
2 byrjar _ _ _ _ 0 _ _ _
3 kl _ _ _ _ 0 _ _ _
4 . _ _ _ _ 0 _ _ _
5 14 _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 og _ _ _ _ 0 _ _ _
8 møti _ _ _ _ 0 _ _ _
9 kl _ _ _ _ 0 _ _ _
10 . _ _ _ _ 0 _ _ _
11 18 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 . _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Á _ _ _ _ 0 _ _ _
14 sunnudagsskúlanum _ _ _ _ 0 _ _ _
15 fara _ _ _ _ 0 _ _ _
16 vit _ _ _ _ 0 _ _ _
17 at _ _ _ _ 0 _ _ _
18 hoyra _ _ _ _ 0 _ _ _
19 um _ _ _ _ 0 _ _ _
20 tað _ _ _ _ 0 _ _ _
21 spennandi _ _ _ _ 0 _ _ _
22 frásøgnuna _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 tá _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ið _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Elia Elia PROPN _ _ 0 _ _ _
27 stóð _ _ _ _ 0 _ _ _
28 einsamallur _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ímóti _ _ _ _ 0 _ _ _
30 øllum _ _ _ _ 0 _ _ _
31 ***Báals*** Báal PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 mod _ _
32 profetum profetum NOUN _ _ 26 appos _ _
33 á _ _ _ _ 0 _ _ _
34 fjallinum _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Karmel _ _ _ _ 0 _ _ _
36 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Hon _ _ _ _ 0 _ _ _
2 svaraði _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Jesusi _ _ _ _ 0 _ _ _
4 : _ _ _ _ 0 _ _ _
5 “ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Ja _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Harri _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 eg _ _ _ _ 0 _ _ _
11 trúgvi _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 at _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Tú _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ert _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Kristus Kristus NOUN _ Gender=Masc 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Sonur sonur NOUN _ _ 16 appos _ _
19 ***Guds*** Guds PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 mod _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Hann _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 sum _ _ _ _ 0 _ _ _
24 skal _ _ _ _ 0 _ _ _
25 koma _ _ _ _ 0 _ _ _
26 í _ _ _ _ 0 _ _ _
27 heimin _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ! _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ” _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ÁRF ÁRF PROPN _ _ 0 _ _ _
2 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***Ársins*** Ársin PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 mod _ _
4 besta _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Róðrarfelag Róðrarfelag NOUN _ _ 1 appos _ _
6 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 . _ _ _ _ 0 _ _ _
8 er _ _ _ _ 0 _ _ _
9 nakar _ _ _ _ 0 _ _ _
10 byrjadur _ _ _ _ 0 _ _ _
11 at _ _ _ _ 0 _ _ _
12 manna _ _ _ _ 0 _ _ _
13 5 _ _ _ _ 0 _ _ _
14 mannafari _ _ _ _ 0 _ _ _
15 vid _ _ _ _ 0 _ _ _
16 kvinnun _ _ _ _ 0 _ _ _
17 til _ _ _ _ 0 _ _ _
18 næsta _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Mannagongdir _ _ _ _ 0 _ _ _
2 í _ _ _ _ 0 _ _ _
3 sambandi _ _ _ _ 0 _ _ _
4 við _ _ _ _ 0 _ _ _
5 harðskap _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 sum _ _ _ _ 0 _ _ _
8 verður _ _ _ _ 0 _ _ _
9 framdur _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ímóti _ _ _ _ 0 _ _ _
11 lærarum _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 er _ _ _ _ 0 _ _ _
14 evni _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 sum _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Jónleif Jónleif PROPN _ Gender=Masc 0 _ _ _
18 Johannesen _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 næstformaður næstformaður NOUN _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _
21 ***Lærarafelagsins*** lærarafelagsi PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 mod _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 fer _ _ _ _ 0 _ _ _
24 at _ _ _ _ 0 _ _ _
25 tosa _ _ _ _ 0 _ _ _
26 um _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 og _ _ _ _ 0 _ _ _
29 síðsta _ _ _ _ 0 _ _ _
30 evnið _ _ _ _ 0 _ _ _
31 er _ _ _ _ 0 _ _ _
32 pensjón _ _ _ _ 0 _ _ _
33 og _ _ _ _ 0 _ _ _
34 trygging _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 sum _ _ _ _ 0 _ _ _
37 Herálvur _ _ _ _ 0 _ _ _
38 Jacobsen _ _ _ _ 0 _ _ _
39 fer _ _ _ _ 0 _ _ _
40 at _ _ _ _ 0 _ _ _
41 umrøða _ _ _ _ 0 _ _ _
42 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Christian Christian NOUN _ Gender=Masc 0 _ _ _
2 Høgni _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Jacobsen _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***Heimsins*** Heimsin PROPN _ Case=Gen 6 mod _ _
5 besti _ _ _ _ 0 _ _ _
6 leikari leikari NOUN _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _
7 ? _ _ _ _ 0 _ _ _