Back to Scottish_Gaelic-ARCOSG page
Agreement in Gender
Rules ACTIVE for this Leaf:
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
Examples
1 Sùilean sùil NOUN Ncpfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
2 uabhasach _ _ _ _ 0 _ _ _
3 gorm _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***ann*** ann ADP Pr3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 udep _ SpaceAfter=No
5 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 e _ _ _ _ 0 _ _ _
3 air _ _ _ _ 0 _ _ _
4 a _ _ _ _ 0 _ _ _
5 bhith _ _ _ _ 0 _ _ _
6 còrr _ _ _ _ 0 _ _ _
7 's _ _ _ _ 0 _ _ _
8 deich _ _ _ _ 0 _ _ _
9 bliadhna _ _ _ _ 0 _ _ _
10 an _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Ecuador _ _ _ _ 0 _ _ _
12 a-nis _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
15 san _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ùine _ _ _ _ 0 _ _ _
17 sin _ _ _ _ 0 _ _ _
18 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
19 e _ _ _ _ 0 _ _ _
20 air _ _ _ _ 0 _ _ _
21 mòran _ _ _ _ 0 _ _ _
22 a _ _ _ _ 0 _ _ _
23 dhèanamh _ _ _ _ 0 _ _ _
24 air _ _ _ _ 0 _ _ _
25 son _ _ _ _ 0 _ _ _
26 còr _ _ _ _ 0 _ _ _
27 nan _ _ _ _ 0 _ _ _
28 daoine _ _ _ _ 0 _ _ _
29 a _ _ _ _ 0 _ _ _
30 thoirt _ _ _ _ 0 _ _ _
31 air _ _ _ _ 0 _ _ _
32 adhart _ _ _ _ 0 _ _ _
33 , _ _ _ _ 0 _ _ _
34 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
35 cur _ _ _ _ 0 _ _ _
36 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 37 mod@poss _ _
37 bheatha beatha NOUN Ncsfg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 fhéin _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
40 an _ _ _ _ 0 _ _ _
41 cunnart _ _ _ _ 0 _ _ _
42 gu _ _ _ _ 0 _ _ _
43 math _ _ _ _ 0 _ _ _
44 tric _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 bhùth bùth NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 ***aige*** aig ADP Pr3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 udep _ _
4 dìreach _ _ _ _ 0 _ _ _
5 coltach _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
7 na _ _ _ _ 0 _ _ _
8 bùithtean _ _ _ _ 0 _ _ _
9 eile _ _ _ _ 0 _ _ _
10 a _ _ _ _ 0 _ _ _
11 chi _ _ _ _ 0 _ _ _
12 sibh _ _ _ _ 0 _ _ _
13 air _ _ _ _ 0 _ _ _
14 feadh _ _ _ _ 0 _ _ _
15 na _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Gàidhealtachd _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
18 am _ _ _ _ 0 _ _ _
19 bailtean _ _ _ _ 0 _ _ _
20 beaga _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Seadh _ _ _ _ 0 _ _ _
3 a-niste _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
5 " _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ars _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Iain _ _ _ _ 0 _ _ _
8 nuair _ _ _ _ 0 _ _ _
9 a _ _ _ _ 0 _ _ _
10 thàinig _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 12 mod@poss _ _
12 bhean bean NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 a-staigh _ _ _ _ 0 _ _ _
14 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 esan _ _ _ _ 0 _ _ _
3 e _ _ _ _ 0 _ _ _
4 fhèin _ _ _ _ 0 _ _ _
5 air _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 mod@poss _ _
7 bhean bean NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 a _ _ _ _ 0 _ _ _
9 chall _ _ _ _ 0 _ _ _
10 o _ _ _ _ 0 _ _ _
11 chionn _ _ _ _ 0 _ _ _
12 corra _ _ _ _ 0 _ _ _
13 bhliadhna _ _ _ _ 0 _ _ _
14 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
15 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
16 fuireach _ _ _ _ 0 _ _ _
17 còmhla _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
19 mac _ _ _ _ 0 _ _ _
20 dha _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 dìreach _ _ _ _ 0 _ _ _
23 mar _ _ _ _ 0 _ _ _
24 a _ _ _ _ 0 _ _ _
25 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Eachann _ _ _ _ 0 _ _ _
27 còmhla _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
29 nighean _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Thug _ _ _ _ 0 _ _ _
2 am _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Màrtainneach _ _ _ _ 0 _ _ _
4 na _ _ _ _ 0 _ _ _
5 sumanaidhean _ _ _ _ 0 _ _ _
6 às _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 mod@poss _ _
8 phòcaid pòcaid NOUN Ncsfd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
10 shìn _ _ _ _ 0 _ _ _
11 e _ _ _ _ 0 _ _ _
12 iad _ _ _ _ 0 _ _ _
13 do _ _ _ _ 0 _ _ _
14 aon _ _ _ _ 0 _ _ _
15 de _ _ _ _ 0 _ _ _
16 na _ _ _ _ 0 _ _ _
17 fir _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 An _ _ _ _ 0 _ _ _
2 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 mod@poss _ _
4 mhàthair màthair NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 riamh _ _ _ _ 0 _ _ _
6 thall _ _ _ _ 0 _ _ _
7 thairis _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Mar _ _ _ _ 0 _ _ _
2 a _ _ _ _ 0 _ _ _
3 rinn _ _ _ _ 0 _ _ _
4 an _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Sealbh _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 cha _ _ _ _ 0 _ _ _
8 deach _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ceist _ _ _ _ 0 _ _ _
10 a _ _ _ _ 0 _ _ _
11 chur _ _ _ _ 0 _ _ _
12 air _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 14 mod@poss _ _
14 mhàthair màthair NOUN Ncsfd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 is _ _ _ _ 0 _ _ _
17 shìolaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
18 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
19 chùis _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Cha _ _ _ _ 0 _ _ _
3 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
4 eagal _ _ _ _ 0 _ _ _
5 air _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Labhruinn _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 mod@poss _ _
8 làmh làmh NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 a _ _ _ _ 0 _ _ _
10 shalach _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 is _ _ _ _ 0 _ _ _
13 thionndaidheadh _ _ _ _ 0 _ _ _
14 e _ _ _ _ 0 _ _ _
15 gu _ _ _ _ 0 _ _ _
16 teòma _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
18 iomadh _ _ _ _ 0 _ _ _
19 gnìomh _ _ _ _ 0 _ _ _
20 - _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
22 obair _ _ _ _ 0 _ _ _
23 airgid _ _ _ _ 0 _ _ _
24 , _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
26 obair _ _ _ _ 0 _ _ _
27 chrèadha _ _ _ _ 0 _ _ _
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
30 dealbhadaireachd _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 'S _ _ _ _ 0 _ _ _
2 cha _ _ _ _ 0 _ _ _
3 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
4 am _ _ _ _ 0 _ _ _
5 proifeasair _ _ _ _ 0 _ _ _
6 cho _ _ _ _ 0 _ _ _
7 fìor _ _ _ _ 0 _ _ _
8 fhoghlaimte _ _ _ _ 0 _ _ _
9 na _ _ _ _ 0 _ _ _
10 bu _ _ _ _ 0 _ _ _
11 mhotha _ _ _ _ 0 _ _ _
12 : _ _ _ _ 0 _ _ _
13 bheil _ _ _ _ 0 _ _ _
14 cuimhn' _ _ _ _ 0 _ _ _
15 agad _ _ _ _ 0 _ _ _
16 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
17 deach _ _ _ _ 0 _ _ _
18 e _ _ _ _ 0 _ _ _
19 tro _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ghrunnan _ _ _ _ 0 _ _ _
21 bheairtean-fuaigheil _ _ _ _ 0 _ _ _
22 mun _ _ _ _ 0 _ _ _
23 do _ _ _ _ 0 _ _ _
24 lorg _ _ _ _ 0 _ _ _
25 e _ _ _ _ 0 _ _ _
26 dè _ _ _ _ 0 _ _ _
27 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
28 toirt _ _ _ _ 0 _ _ _
29 air _ _ _ _ 0 _ _ _
30 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 bheairt _ _ _ _ 0 _ _ _
32 a _ _ _ _ 0 _ _ _
33 bhith _ _ _ _ 0 _ _ _
34 dol _ _ _ _ 0 _ _ _
35 às _ _ _ _ 0 _ _ _
36 an _ _ _ _ 0 _ _ _
37 t-sealladh _ _ _ _ 0 _ _ _
38 eadar _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 40 mod@poss _ _
40 làmhan làmh NOUN Ncpfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
41 - _ _ _ _ 0 _ _ _
42 cosgais _ _ _ _ 0 _ _ _
43 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
44 fheum _ _ _ _ 0 _ _ _
45 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Is _ _ _ _ 0 _ _ _
2 am _ _ _ _ 0 _ _ _
3 faca _ _ _ _ 0 _ _ _
4 tusa _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Coinneach _ _ _ _ 0 _ _ _
6 riamh _ _ _ _ 0 _ _ _
7 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
8 snaim _ _ _ _ 0 _ _ _
9 air _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 11 mod@poss _ _
11 bharr-iall barr-iall NOUN Ncsmd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 dìreach _ _ _ _ 0 _ _ _
14 air _ _ _ _ 0 _ _ _
15 uchd _ _ _ _ 0 _ _ _
16 na _ _ _ _ 0 _ _ _
17 coise _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
19 " _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Na _ _ _ _ 0 _ _ _
2 tog _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ceàrr _ _ _ _ 0 _ _ _
4 mi _ _ _ _ 0 _ _ _
5 idir _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 chan _ _ _ _ 0 _ _ _
8 eil _ _ _ _ 0 _ _ _
9 mi _ _ _ _ 0 _ _ _
10 dèanadh _ _ _ _ 0 _ _ _
11 a-mach _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 le _ _ _ _ 0 _ _ _
14 sùil-air-ais _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 gum _ _ _ _ 0 _ _ _
17 b’ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 e _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Pàrras _ _ _ _ 0 _ _ _
20 a _ _ _ _ 0 _ _ _
21 bh’ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 againn _ _ _ _ 0 _ _ _
23 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
24 an _ _ _ _ 0 _ _ _
25 àm _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ud _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ach _ _ _ _ 0 _ _ _
29 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
30 dòigh-beatha _ _ _ _ 0 _ _ _
31 sìmplidh _ _ _ _ 0 _ _ _
32 tlachdmhor _ _ _ _ 0 _ _ _
33 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
34 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
35 mhórchuid _ _ _ _ 0 _ _ _
36 anns _ _ _ _ 0 _ _ _
37 na _ _ _ _ 0 _ _ _
38 h-àitean _ _ _ _ 0 _ _ _
39 iomallach _ _ _ _ 0 _ _ _
40 ud _ _ _ _ 0 _ _ _
41 ’nam _ _ _ _ 0 _ _ _
42 òige-sa _ _ _ _ 0 _ _ _
43 , _ _ _ _ 0 _ _ _
44 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
45 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
46 mi _ _ _ _ 0 _ _ _
47 den _ _ _ _ 0 _ _ _
48 bheachd _ _ _ _ 0 _ _ _
49 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
50 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
51 móran móran NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
52 ***aige*** aig ADP Pr3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 51 udep _ _
53 seo _ _ _ _ 0 _ _ _
54 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
55 dhèanamh _ _ _ _ 0 _ _ _
56 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
57 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
58 chleachdadh _ _ _ _ 0 _ _ _
59 bho _ _ _ _ 0 _ _ _
60 nòs _ _ _ _ 0 _ _ _
61 a _ _ _ _ 0 _ _ _
62 bh’ _ _ _ _ 0 _ _ _
63 aca _ _ _ _ 0 _ _ _
64 a _ _ _ _ 0 _ _ _
65 bhith _ _ _ _ 0 _ _ _
66 “ _ _ _ _ 0 _ _ _
67 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
68 tarraing _ _ _ _ 0 _ _ _
69 air _ _ _ _ 0 _ _ _
70 an _ _ _ _ 0 _ _ _
71 aon _ _ _ _ 0 _ _ _
72 ràmh _ _ _ _ 0 _ _ _
73 " _ _ _ _ 0 _ _ _
74 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 boireannach _ _ _ _ 0 _ _ _
3 is _ _ _ _ 0 _ _ _
4 a _ _ _ _ 0 _ _ _
5 cùlaibh _ _ _ _ 0 _ _ _
6 rithe _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 is _ _ _ _ 0 _ _ _
9 tè _ _ _ _ 0 _ _ _
10 na _ _ _ _ 0 _ _ _
11 bu _ _ _ _ 0 _ _ _
12 shine _ _ _ _ 0 _ _ _
13 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
14 coimhead _ _ _ _ 0 _ _ _
15 oirre _ _ _ _ 0 _ _ _
16 le _ _ _ _ 0 _ _ _
17 leithid _ _ _ _ 0 _ _ _
18 de _ _ _ _ 0 _ _ _
19 mhi-rùn _ _ _ _ 0 _ _ _
20 is _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ged _ _ _ _ 0 _ _ _
22 a _ _ _ _ 0 _ _ _
23 bhiodh _ _ _ _ 0 _ _ _
24 i _ _ _ _ 0 _ _ _
25 air _ _ _ _ 0 _ _ _
26 a _ _ _ _ 0 _ _ _
27 bhith _ _ _ _ 0 _ _ _
28 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
29 slupraich _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ***a*** a DET Dp3sf Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 31 mod@poss _ _
31 ti ti NOUN Ncsfg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 às _ _ _ _ 0 _ _ _
33 a _ _ _ _ 0 _ _ _
34 sàsar _ _ _ _ 0 _ _ _
35 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tigh tigh NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 na _ _ _ _ 0 _ _ _
3 galla _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***dha*** do ADP Pr3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 udep _ SpaceAfter=No
5 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Labhruinn _ _ _ _ 0 _ _ _
3 fhéin _ _ _ _ 0 _ _ _
4 dòcha _ _ _ _ 0 _ _ _
5 beagan _ _ _ _ 0 _ _ _
6 na _ _ _ _ 0 _ _ _
7 b' _ _ _ _ 0 _ _ _
8 òige _ _ _ _ 0 _ _ _
9 na _ _ _ _ 0 _ _ _
10 na _ _ _ _ 0 _ _ _
11 fìr _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 dòcha _ _ _ _ 0 _ _ _
14 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
15 bualadh _ _ _ _ 0 _ _ _
16 air _ _ _ _ 0 _ _ _
17 an _ _ _ _ 0 _ _ _
18 dà _ _ _ _ 0 _ _ _
19 fhichead _ _ _ _ 0 _ _ _
20 - _ _ _ _ 0 _ _ _
21 duine _ _ _ _ 0 _ _ _
22 àrd _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 caol _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 dorcha _ _ _ _ 0 _ _ _
27 le _ _ _ _ 0 _ _ _
28 falt _ _ _ _ 0 _ _ _
29 dubh _ _ _ _ 0 _ _ _
30 'na _ _ _ _ 0 _ _ _
31 chaisleagan _ _ _ _ 0 _ _ _
32 mu _ _ _ _ 0 _ _ _
33 chùl _ _ _ _ 0 _ _ _
34 amhaich _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 ach _ _ _ _ 0 _ _ _
37 an _ _ _ _ 0 _ _ _
38 fhiasag _ _ _ _ 0 _ _ _
39 air _ _ _ _ 0 _ _ _
40 a _ _ _ _ 0 _ _ _
41 bearradh _ _ _ _ 0 _ _ _
42 gu _ _ _ _ 0 _ _ _
43 goirid _ _ _ _ 0 _ _ _
44 , _ _ _ _ 0 _ _ _
45 eagnaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
46 mu _ _ _ _ 0 _ _ _
47 chnàimh _ _ _ _ 0 _ _ _
48 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 49 mod@poss _ _
49 pheircill peircill NOUN Ncsmg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
50 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 an _ _ _ _ 0 _ _ _
3 taghadh _ _ _ _ 0 _ _ _
4 airson _ _ _ _ 0 _ _ _
5 dreuchd _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Phaddy _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Ashdown _ _ _ _ 0 _ _ _
8 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
9 dùnadh _ _ _ _ 0 _ _ _
10 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
11 meadhon _ _ _ _ 0 _ _ _
12 latha _ _ _ _ 0 _ _ _
13 an-diugh _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
16 coltas coltas NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 ***ann*** ann ADP Pr3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 16 comp:obl@x _ _
18 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
19 an _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ìre _ _ _ _ 0 _ _ _
21 seo _ _ _ _ 0 _ _ _
22 gur _ _ _ _ 0 _ _ _
23 e _ _ _ _ 0 _ _ _
24 Mgr _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Ceannadach _ _ _ _ 0 _ _ _
26 a _ _ _ _ 0 _ _ _
27 bhitheas _ _ _ _ 0 _ _ _
28 'na _ _ _ _ 0 _ _ _
29 àite _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ach _ _ _ _ 0 _ _ _
2 bho _ _ _ _ 0 _ _ _
3 thoiseach _ _ _ _ 0 _ _ _
4 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
5 an _ _ _ _ 0 _ _ _
6 gaol _ _ _ _ 0 _ _ _
7 anns _ _ _ _ 0 _ _ _
8 an _ _ _ _ 0 _ _ _
9 fhuath _ _ _ _ 0 _ _ _
10 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
11 cha _ _ _ _ 0 _ _ _
12 b' _ _ _ _ 0 _ _ _
13 fhada _ _ _ _ 0 _ _ _
14 gus _ _ _ _ 0 _ _ _
15 an _ _ _ _ 0 _ _ _
16 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
17 dà _ _ _ _ 0 _ _ _
18 shealladh _ _ _ _ 0 _ _ _
19 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 21 mod@poss _ _
21 mhac-meanmna mac-meanmna NOUN Ncsmd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 air _ _ _ _ 0 _ _ _
23 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
24 Chuilthionn _ _ _ _ 0 _ _ _
25 : _ _ _ _ 0 _ _ _
26 an _ _ _ _ 0 _ _ _
27 sealladh _ _ _ _ 0 _ _ _
28 faisg _ _ _ _ 0 _ _ _
29 , _ _ _ _ 0 _ _ _
30 far _ _ _ _ 0 _ _ _
31 am _ _ _ _ 0 _ _ _
32 b' _ _ _ _ 0 _ _ _
33 àille _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Sgùrr _ _ _ _ 0 _ _ _
35 nan _ _ _ _ 0 _ _ _
36 Gillean _ _ _ _ 0 _ _ _
37 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
38 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
39 sealladh _ _ _ _ 0 _ _ _
40 fad _ _ _ _ 0 _ _ _
41 as _ _ _ _ 0 _ _ _
42 : _ _ _ _ 0 _ _ _
43 Sgùrr _ _ _ _ 0 _ _ _
44 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
45 Ghreadaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
46 , _ _ _ _ 0 _ _ _
47 geàrrte _ _ _ _ 0 _ _ _
48 gorm _ _ _ _ 0 _ _ _
49 anns _ _ _ _ 0 _ _ _
50 an _ _ _ _ 0 _ _ _
51 àird _ _ _ _ 0 _ _ _
52 an _ _ _ _ 0 _ _ _
53 iaras _ _ _ _ 0 _ _ _
54 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Chan _ _ _ _ 0 _ _ _
2 eil _ _ _ _ 0 _ _ _
3 teagamh _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
5 nach _ _ _ _ 0 _ _ _
6 eil _ _ _ _ 0 _ _ _
7 e _ _ _ _ 0 _ _ _
8 air _ _ _ _ 0 _ _ _
9 an _ _ _ _ 0 _ _ _
10 aon _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ràmh _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Tonaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
14 a _ _ _ _ 0 _ _ _
15 thaobh _ _ _ _ 0 _ _ _
16 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 dh’Euro _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ’s _ _ _ _ 0 _ _ _
19 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Mhargaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Choitchinn _ _ _ _ 0 _ _ _
22 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
23 mòran _ _ _ _ 0 _ _ _
24 eile _ _ _ _ 0 _ _ _
25 air _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 27 mod@poss _ _
27 chùl cùl NOUN Ncsmd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Sgùrr _ _ _ _ 0 _ _ _
3 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Ghreadaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
5 air _ _ _ _ 0 _ _ _
6 a _ _ _ _ 0 _ _ _
7 dhol _ _ _ _ 0 _ _ _
8 fo _ _ _ _ 0 _ _ _
9 fhàire _ _ _ _ 0 _ _ _
10 air _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 12 mod@poss _ _
12 chùl cùl NOUN Ncsmd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 - _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ach _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 a _ _ _ _ 0 _ _ _
17 dh’aindeoin _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
20 e _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 far _ _ _ _ 0 _ _ _
24 an _ _ _ _ 0 _ _ _
25 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
26 e _ _ _ _ 0 _ _ _
27 riamh _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Bheil _ _ _ _ 0 _ _ _
3 thu _ _ _ _ 0 _ _ _
4 an _ _ _ _ 0 _ _ _
5 dùil _ _ _ _ 0 _ _ _
6 gur _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ag _ _ _ _ 0 _ _ _
9 éirigh _ _ _ _ 0 _ _ _
10 air _ _ _ _ 0 _ _ _
11 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Cheist _ _ _ _ 0 _ _ _
13 am _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Port-righ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 no _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
17 a _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Holoman _ _ _ _ 0 _ _ _
19 a _ _ _ _ 0 _ _ _
20 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
21 thu _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
24 dh’eubh _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Dòmhnall _ _ _ _ 0 _ _ _
26 àird _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ***a*** a DET Dp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 28 mod@poss _ _
28 chlaiginn claiginn NOUN Ncsmg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 as _ _ _ _ 0 _ _ _
30 déidh _ _ _ _ 0 _ _ _
31 an _ _ _ _ 0 _ _ _
32 fhir _ _ _ _ 0 _ _ _
33 a _ _ _ _ 0 _ _ _
34 bh' _ _ _ _ 0 _ _ _
35 air _ _ _ _ 0 _ _ _
36 thoiseach _ _ _ _ 0 _ _ _
37 air _ _ _ _ 0 _ _ _
38 . _ _ _ _ 0 _ _ _