• Back to Scottish_Gaelic-ARCOSG page
  • Agreement in Gender

    Rules ACTIVE for this Leaf:

    Rules NOT ACTIVE for this Leaf:

    Examples

    
    1	Agus	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	air	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	làimh	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	eile	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	tha	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	móran	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	de	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	thubhairt	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	lain	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Òg	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Ile	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	Fi	_	17	punct	_	Space=null
    17	Alasdair	Alasdair	PROPN	Nn-mn	Case=Nom|Gender=Masc	0	_	_	_
    18	MacGille-Mhìcheil	MacGille-Mhìcheil	PROPN	Nn	_	17	flat	_	SpaceAfter=No
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	agus	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	***feadhainn***	feadhainn	NOUN	Ncsfn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	17	conj	_	_
    22	eile	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	mu	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	na	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	seanchaidhean	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Albannach	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	pailt	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	cho	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	fìor	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	thaobh	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	nan	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	seanchaidhean	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	Èireannach	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Rinn	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	MacChoinnich	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	cumha	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	dh’Uilleam	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	MacAoidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	fear-ceasnachaidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	sgìre	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Chròidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	chaochail	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	1798	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	;	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	cumha	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Dhòmhnall	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Friseal	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	fear-teagaisg	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	aig	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	SPCK	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	chaochail	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	1818	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	;	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	agus	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	rud	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	tha	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	car	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	annasach	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	a-measg	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	nam	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	marbhrannan	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	soisgeulach	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	aig	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	àm	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	seo	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	cumha	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	bhoireannach	boireannach	NOUN	Ncsmd	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    51	,	,	PUNCT	Fi	_	50	punct	_	_
    52	Seònaid	Seònaid	PROPN	Nn-fn	Case=Nom|Gender=Fem	50	appos	_	_
    53	Fhriseal	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	'	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	***bean***	bean	NOUN	Ncsfn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	50	appos	_	_
    57	àraid	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	bh'	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	ann	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	Cùl-daothal	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	'	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Counter Examples

    No examples found