• Back to Old_Russian-TOROT page
  • Agreement in Gender

    Rules NOT ACTIVE for this Leaf:

    Examples

    
    1	увы	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	намъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	кънѧже	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	нашь	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	милыи	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	драгыи	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	блаженыи	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	водителю	водитель	NOUN	Nb	Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	***слѣпыимъ***	слѣпыи	ADJ	A-	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak	10	mod	_	ref=true
    12	одеже	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	нагымъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	старости	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	жьзле	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	казателю	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	наказанымъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***послѣднии***	послѣдьнии	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak	3	mod	_	ref=10
    3	камень	камы	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	вырѣзанъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	золотомъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ѡписанъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	велми	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	чюдно	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	манастырь	манастырь	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	***тъ***	тыи	DET	Pd	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	det	_	ref=20
    4	подъбьнъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	нб҃си	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ѥсть	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	бо	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	мала	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	гора	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	надълежащи	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	надъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	манастырьмь	манастырь	NOUN	Nb	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	***тѣмь***	тыи	DET	Pd	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	7	det	_	ref=49
    
    
    
    1	оуста	уста	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    2	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***свои***	свои	ADJ	Pt	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes	1	mod	_	ref=81.18
    4	ѿверзе	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	смыслено	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	тако	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	вьсꙗ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	прилѣжьно	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ѹчааше	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	молити	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	сꙗ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	къ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	г҃ѹ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	бесѣдовати	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ни	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	къ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	комѹ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	павечерьнии	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	молитвѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	преходити	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	отъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	келиѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	келию	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	нъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	своѥи	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	келии	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	б҃а	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	молити	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ꙗкоже	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	кто	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	можеть	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	рѹкама	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	своима	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	дѣлати	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	всꙗ	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	дни	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	псалмы	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	давыдовы	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	ѹстѣхъ	уста	NOUN	Nb	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    48	***своихъ***	свои	ADJ	Pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes	47	mod	_	ref=20
    49	имѹще	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	быс	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	бурѧ	буря	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	***велика***	великыи	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong	3	mod	_	ref=154.7
    
    
    
    1	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	тож҃	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	лѣт҃	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	бѧше	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	бѹрѧ	буря	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***велїка***	великыи	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong	5	mod	_	ref=true
    7	съ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	громомь	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	градомь	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ни	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	здѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	андрѣи	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	помѧнуша	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	но	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	слушаху	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	дѣдилцѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	бориса	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***рѧзаньскою***	рязаньскыи	ADJ	A-	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Weak	13	mod	_	ref=true
    13	послу	посълъ	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual	0	_	_	_
    
    
    
    1	да	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	промышлѧи	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ѡ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***своеи***	свои	ADJ	Pt	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes	5	mod	_	ref=257.21
    5	головѣ	голова	NOUN	Nb	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    
    

    Counter Examples

    
    1	се	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ꙗкоже	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	мьню	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	божию	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	изволѥнию	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	быти	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***того***	тыи	ADJ	Pd	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	11	mod	_	ref=103
    10	мьню	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	поставлению	поставление	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	ꙗкоже	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	томѹ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	старѣишю	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	сѹщю	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	вьсѣхъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	русскиѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	кнѧзи	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	вои	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	вси	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	молѧхуть	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	б҃а	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ѡбѣты	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	вздаяху	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	б҃у	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	мт҃ри	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ѥго	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ѡвъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	кутьею	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ѡвъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	млстнею	милостыня	NOUN	Nb	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	***оубогым***	убогыи	ADJ	A-	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak	20	mod	_	ref=278.14
    
    
    
    1	онъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	иже	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	теплъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	сыи	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	вѣрѹ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	несъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	повелѣнию	повелѣние	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    11	***блаженаго***	блаженыи	ADJ	A-	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak	10	mod	_	ref=31
    12	въвьрьже	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	въ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	пещь	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	братии	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	врата	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	затворивъшемъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	никогоже	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	пѹстѧщемъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	повѣлению	повелѣние	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	***блаженааго***	блаженыи	ADJ	A-	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak	9	mod	_	ref=95
    11	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	бѣша	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	присѣдѧще	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	надъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	нимь	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ожидающе	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	донъдеже	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	разидѹть	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	сѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	людиѥ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	тако	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	того	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	погребѹть	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	ꙗкоже	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	самъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	повелѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	б҃ъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	свѣдѣтель	съвѣдѣтель	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	***тому***	тыи	ADJ	Pd	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	2	mod	_	ref=267.14
    
    
    
    1	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	сиꙗ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ти	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	приведохъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	съблюдъ	съблюсти	VERB	V-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    6	***чисты***	чистыи	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong	5	comp:pred	_	ref=2
    7	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	непорочьны	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	мнозѣхъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	дн҃ьхъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	разѹмѣвъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	бл҃гыи	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	кнѧзь	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	тъ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	прѣложениѥ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	блаженааго	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ѳеодосиꙗ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ѿ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	гнѣва	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ѹтѣшениѥ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ѥже	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ѿ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	обличениꙗ	обличение	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    20	***того***	тыи	ADJ	Pd	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	19	mod	_	ref=64
    21	въздрадова	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	сѧ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	зѣло	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	В	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	сеже	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	лѣто	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	сщ҃ена	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	быс	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	црк҃ы	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	стаг	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	михаила	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ефрѣмом	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	митрополитомь	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	тоя	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	црк҃ы	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	юже	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	бѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	создалъ	съзьдати	VERB	V-	Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    16	велику	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***сущю***	быти	AUX	V-	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act	15	comp:pred	_	ref=208.23
    
    
    
    1	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	бѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	страшно	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	видѣти	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***ѡбоих***	обои	NUM	Ma	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	6	mod	_	ref=300r17
    6	дръзости	дьрзость	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	крѣпости	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	быс	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	сѣча	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	велїа	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ꙗко	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	страшно	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	жестоко	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	бѣ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	видѣти	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***ѡбоихъ***	обои	NUM	Ma	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	12	mod	_	ref=308v5
    12	дръзости	дьрзость	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	мꙋжества	_	_	_	_	0	_	_	_