It appears that you have Javascript disabled.
Please consider enabling Javascript for this page to see the visualizations.
Back to Old_Russian-TOROT page
Examples from test data of orv_torot There is required-agreement between the syntactic head and its dependent when
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 тако _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ѿпѹщааше _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ꙗ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 радѹюща _ _ _ _ 0 _ _ _
6 сꙗ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 славꙗ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 бога _ _ _ _ 0 _ _ _
10 о _ _ _ _ 0 _ _ _
11 таковѣмь _ _ _ _ 0 _ _ _
12 наказании _ _ _ _ 0 _ _ _
13 доблꙗаго _ _ _ _ 0 _ _ _
14 наставьника наставьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 и _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ѹчителꙗ учитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ ref=26
17 ***ихъ*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det _ ref=26
1 воспой _ _ _ _ 0 _ _ _
2 славу _ _ _ _ 0 _ _ _
3 великому _ _ _ _ 0 _ _ _
4 кнзю кънязь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 дмитрию _ _ _ _ 0 _ _ _
6 иванович _ _ _ _ 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 брату братъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ ref=true
9 ***ег*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ ref=true
10 кнзю _ _ _ _ 0 _ _ _
11 владмеру _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ѡндрѣевичю _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 тое _ _ _ _ 0 _ _ _
3 зимы _ _ _ _ 0 _ _ _
4 приде _ _ _ _ 0 _ _ _
5 к _ _ _ _ 0 _ _ _
6 нему _ _ _ _ 0 _ _ _
7 болеславъ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ендрихъ ендрихъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 брат братъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ ref=true
11 ***ѥго*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ ref=true
12 и _ _ _ _ 0 _ _ _
13 помочь _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ѹгрьскаꙗ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ѥще _ _ _ _ 0 _ _ _
3 же _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ищюще _ _ _ _ 0 _ _ _
5 то тыи ADJ Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***кто*** къто PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 subj _ ref=true
7 всеволодо _ _ _ _ 0 _ _ _
8 приꙗтель приятель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ ref=true
9 боꙗръ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 тъ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 имаша _ _ _ _ 0 _ _ _
12 на _ _ _ _ 0 _ _ _
13 нихъ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 нѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 полѹторꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 тꙑсѧце _ _ _ _ 0 _ _ _
18 грив҃нъ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Въ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 г҃і _ _ _ _ 0 _ _ _
3 лѣто лѣто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 црства цѣсарьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 mod _ ref=282v4
5 ***єг*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=282v4
6 съвѣтомʼ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 б҃жїимъ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 подвизанїемъ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 въсʼхотѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 градʼ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 създати _ _ _ _ 0 _ _ _
13 во _ _ _ _ 0 _ _ _
14 имѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 свое _ _ _ _ 0 _ _ _
1 иже _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ли _ _ _ _ 0 _ _ _
3 не _ _ _ _ 0 _ _ _
4 поидеши _ _ _ _ 0 _ _ _
5 с _ _ _ _ 0 _ _ _
6 нами _ _ _ _ 0 _ _ _
7 то _ _ _ _ 0 _ _ _
8 мы _ _ _ _ 0 _ _ _
9 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
10 будем _ _ _ _ 0 _ _ _
11 а _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***ты*** ты PRON Pp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 subj _ ref=241.19
13 собѣ себе PRON Pk Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 conj _ ref=241.19
1 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 тож҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 лѣт҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 приде _ _ _ _ 0 _ _ _
5 кн҃зь _ _ _ _ 0 _ _ _
6 мьстиславиць _ _ _ _ 0 _ _ _
7 всѣволодъ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 пльсковѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 хотѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 сѣсти _ _ _ _ 0 _ _ _
11 опѧть _ _ _ _ 0 _ _ _
12 на _ _ _ _ 0 _ _ _
13 столе _ _ _ _ 0 _ _ _
14 своѥмь _ _ _ _ 0 _ _ _
15 новѣгородѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 позванъ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 отаи _ _ _ _ 0 _ _ _
18 новгородьскꙑми _ _ _ _ 0 _ _ _
19 и _ _ _ _ 0 _ _ _
20 пльсковьскꙑмї _ _ _ _ 0 _ _ _
21 мѹж҃ мужь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 приѧтели приятель NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ ref=true
23 ***ѥго*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det _ ref=true
1 а _ _ _ _ 0 _ _ _
2 володимира володимиръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 сн҃а сынъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ ref=true
4 ***ѥго*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=true
5 приꙗша _ _ _ _ 0 _ _ _
1 по _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ꙗрославѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 же _ _ _ _ 0 _ _ _
4 паки _ _ _ _ 0 _ _ _
5 совкупивше съвъкупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
6 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 сн҃ве сынъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 subj _ ref=2
8 ***ѥгѡ*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ ref=2
9 изѧславъ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ст҃ославъ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 всеволодъ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 и _ _ _ _ 0 _ _ _
13 мужи _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ихъ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 коснѧчько _ _ _ _ 0 _ _ _
16 перенѣгь _ _ _ _ 0 _ _ _
17 никифоръ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ι _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ѿложиша _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ѹбиѥниѥ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 за _ _ _ _ 0 _ _ _
22 голову _ _ _ _ 0 _ _ _
23 но _ _ _ _ 0 _ _ _
24 кунами _ _ _ _ 0 _ _ _
25 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 выкупати _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ѡц҃ь отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 же _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ѥго _ _ _ _ 0 _ _ _
4 геѡргии _ _ _ _ 0 _ _ _
5 и _ _ _ _ 0 _ _ _
6 стрыи стрыи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ ref=true
7 ***ѥго*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=true
8 вѧчеславъ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 братꙗ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ѥго _ _ _ _ 0 _ _ _
12 всѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 радоваху _ _ _ _ 0 _ _ _
14 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 видѣвше _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ѥго _ _ _ _ 0 _ _ _
17 жива _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 сестра сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 subj _ ref=9.11
2 ***ихъ*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 det _ ref=9.11
3 лыбедь лыбѣдь PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
1 дружина дружина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 subj _ ref=true
2 ***нам*** мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 det _ ref=true
3 свѣдома съвѣдомыи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 0 _ _ _
1 а _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ко _ _ _ _ 0 _ _ _
3 мнѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 бѧше _ _ _ _ 0 _ _ _
5 грамоту _ _ _ _ 0 _ _ _
6 оутѣшеную _ _ _ _ 0 _ _ _
7 а _ _ _ _ 0 _ _ _
8 сноху _ _ _ _ 0 _ _ _
9 мою _ _ _ _ 0 _ _ _
10 послати _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ко _ _ _ _ 0 _ _ _
12 мнѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 зане _ _ _ _ 0 _ _ _
14 нѣс _ _ _ _ 0 _ _ _
15 в _ _ _ _ 0 _ _ _
16 неи _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ни _ _ _ _ 0 _ _ _
18 зла _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ни _ _ _ _ 0 _ _ _
20 добра _ _ _ _ 0 _ _ _
21 да _ _ _ _ 0 _ _ _
22 бых _ _ _ _ 0 _ _ _
23 обуимъ _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ѡплакалъ оплакати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
25 мужа мужь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 comp:obj _ ref=253.33
26 ***ея*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ ref=253.33
27 и _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ѡны _ _ _ _ 0 _ _ _
29 сватбы _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ѥю _ _ _ _ 0 _ _ _
31 в _ _ _ _ 0 _ _ _
32 пѣснии _ _ _ _ 0 _ _ _
33 мѣс _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 видѣвъ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ю _ _ _ _ 0 _ _ _
4 добру _ _ _ _ 0 _ _ _
5 сущю _ _ _ _ 0 _ _ _
6 зѣло _ _ _ _ 0 _ _ _
7 лицемъ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 смыслену _ _ _ _ 0 _ _ _
10 оудививъ удивити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
11 сѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ц҃рь _ _ _ _ 0 _ _ _
13 разуму разумъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 comp:obl _ ref=60.29
14 ***ея*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ ref=60.29
15 бесѣдова _ _ _ _ 0 _ _ _
16 к _ _ _ _ 0 _ _ _
17 неи _ _ _ _ 0 _ _ _
18 и _ _ _ _ 0 _ _ _
19 рекъ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 еи _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 я _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ж _ _ _ _ 0 _ _ _
4 помяну _ _ _ _ 0 _ _ _
5 еѳоня _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ерея _ _ _ _ 0 _ _ _
7 резанца _ _ _ _ 0 _ _ _
8 в _ _ _ _ 0 _ _ _
9 похвалу _ _ _ _ 0 _ _ _
10 пѣсньм _ _ _ _ 0 _ _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 гусленꙑмї _ _ _ _ 0 _ _ _
13 и _ _ _ _ 0 _ _ _
14 буяни _ _ _ _ 0 _ _ _
15 словесꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 и _ _ _ _ 0 _ _ _
17 сего _ _ _ _ 0 _ _ _
18 великог _ _ _ _ 0 _ _ _
19 кнзя _ _ _ _ 0 _ _ _
20 дмитреа _ _ _ _ 0 _ _ _
21 иванович _ _ _ _ 0 _ _ _
22 и _ _ _ _ 0 _ _ _
23 брата _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ег _ _ _ _ 0 _ _ _
25 кнзя _ _ _ _ 0 _ _ _
26 владмера _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ѡндрѣевич _ _ _ _ 0 _ _ _
28 правнука _ _ _ _ 0 _ _ _
29 тѣхъ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 кнзеи _ _ _ _ 0 _ _ _
31 зане _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ж _ _ _ _ 0 _ _ _
33 ѡпало опасти VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
34 мужьство мужьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 subj _ ref=true
35 ***их*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 det _ ref=true
36 и _ _ _ _ 0 _ _ _
37 пѣние _ _ _ _ 0 _ _ _
38 их _ _ _ _ 0 _ _ _
39 и _ _ _ _ 0 _ _ _
40 кнзем _ _ _ _ 0 _ _ _
41 руским _ _ _ _ 0 _ _ _
42 за _ _ _ _ 0 _ _ _
43 землю _ _ _ _ 0 _ _ _
44 рускую _ _ _ _ 0 _ _ _
45 и _ _ _ _ 0 _ _ _
46 за _ _ _ _ 0 _ _ _
47 вѣру _ _ _ _ 0 _ _ _
48 крстьянскую _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 я _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ж _ _ _ _ 0 _ _ _
4 помяну _ _ _ _ 0 _ _ _
5 еѳоня _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ерея _ _ _ _ 0 _ _ _
7 резанца _ _ _ _ 0 _ _ _
8 в _ _ _ _ 0 _ _ _
9 похвалу _ _ _ _ 0 _ _ _
10 пѣсньм _ _ _ _ 0 _ _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 гусленꙑмї _ _ _ _ 0 _ _ _
13 и _ _ _ _ 0 _ _ _
14 буяни _ _ _ _ 0 _ _ _
15 словесꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 и _ _ _ _ 0 _ _ _
17 сего _ _ _ _ 0 _ _ _
18 великог _ _ _ _ 0 _ _ _
19 кнзя _ _ _ _ 0 _ _ _
20 дмитреа _ _ _ _ 0 _ _ _
21 иванович _ _ _ _ 0 _ _ _
22 и _ _ _ _ 0 _ _ _
23 брата _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ег _ _ _ _ 0 _ _ _
25 кнзя _ _ _ _ 0 _ _ _
26 владмера _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ѡндрѣевич _ _ _ _ 0 _ _ _
28 правнука _ _ _ _ 0 _ _ _
29 тѣхъ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 кнзеи _ _ _ _ 0 _ _ _
31 зане _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ж _ _ _ _ 0 _ _ _
33 ѡпало _ _ _ _ 0 _ _ _
34 мужьство мужьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
35 их _ _ _ _ 0 _ _ _
36 и _ _ _ _ 0 _ _ _
37 пѣние пѣние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ ref=true
38 ***их*** и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 det _ ref=true
39 и _ _ _ _ 0 _ _ _
40 кнзем _ _ _ _ 0 _ _ _
41 руским _ _ _ _ 0 _ _ _
42 за _ _ _ _ 0 _ _ _
43 землю _ _ _ _ 0 _ _ _
44 рускую _ _ _ _ 0 _ _ _
45 и _ _ _ _ 0 _ _ _
46 за _ _ _ _ 0 _ _ _
47 вѣру _ _ _ _ 0 _ _ _
48 крстьянскую _ _ _ _ 0 _ _ _