Back to Old_Russian-TOROT page
Examples from test data of orv_torot
There is required-agreement between the syntactic head and its dependent when
1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 mod _ ref=63.9
2 смыслиша съмыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ ref=63.10
4 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ ref=63.10
5 ***разумѣша*** разумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=63.10
6 во _ _ _ _ 0 _ _ _
7 тьмѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ходѧщии ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 subj _ ref=63.10
1 исповѣда _ _ _ _ 0 _ _ _
2 елико елико PRON Pr PronType=Rel 3 comp:obj _ ref=8.17
3 наоучи научити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=8.18
5 елико _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***видѣ*** видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=8.18
1 избиша избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 comp:obj _ ref=249.30
3 а а CCONJ C- _ 1 cc _ ref=249.31
4 другия _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***поимаша*** поимати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=249.31
1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=26
2 трепеть _ _ _ _ 0 _ _ _
3 си быти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 mod _ ref=26
4 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=26
6 ***въсѣде*** въсѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=26
7 на _ _ _ _ 0 _ _ _
8 конь _ _ _ _ 0 _ _ _
1 въ въ ADP R- _ 11 udep _ ref=true
2 лѣт҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ҂ѕ҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 х҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 м҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 д _ _ _ _ 0 _ _ _
7 индикта _ _ _ _ 0 _ _ _
8 лѣт҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 д҃і четырьнадесять NUM Ma _ 11 udep _ ref=true
10 новгородьци новъгородьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 subj _ ref=true
11 призваша призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
12 пльсковиче пльсковитинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 comp:obj _ ref=true
13 и _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ладожанꙑ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=true
16 ***сдѹмаша*** съдумати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=true
17 ꙗко _ _ _ _ 0 _ _ _
18 изгонити _ _ _ _ 0 _ _ _
19 кнз҃ѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 своѥго _ _ _ _ 0 _ _ _
21 всѣволода _ _ _ _ 0 _ _ _
22 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=true
23 въсадиша _ _ _ _ 0 _ _ _
24 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
25 епс҃пль _ _ _ _ 0 _ _ _
26 дворъ _ _ _ _ 0 _ _ _
27 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
28 женою _ _ _ _ 0 _ _ _
29 и _ _ _ _ 0 _ _ _
30 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 дѣтьми _ _ _ _ 0 _ _ _
32 и _ _ _ _ 0 _ _ _
33 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
34 тꙑцею _ _ _ _ 0 _ _ _
35 мс҃цѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
36 маиꙗ _ _ _ _ 0 _ _ _
37 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
38 к҃ _ _ _ _ 0 _ _ _
39 и _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=true
2 ꙋбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
3 мѹжь мужь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 comp:obj _ ref=true
4 свои _ _ _ _ 0 _ _ _
5 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=true
6 ***съвьргоша*** съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=true
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 моста _ _ _ _ 0 _ _ _
10 въ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 сѹботѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 пѧнтикостьнѹю _ _ _ _ 0 _ _ _
1 томъже _ _ _ _ 0 _ _ _
2 лѣт҃ лѣто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 udep _ ref=true
3 наставъшю настати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 mod _ ref=true
4 индикта _ _ _ _ 0 _ _ _
5 е҃і _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ѹбиша убити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
7 гюргѧ гюрги PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 comp:obj _ ref=true
8 жирославицѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=true
10 съ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 моста _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***съвѣргоша*** съврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=true
13 мс҃цѧ мѣсяць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 udep _ ref=true
14 септѧбрѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ѡн онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 subj _ ref=true
2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=true
3 помысли помыслити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=true
5 ***реч*** рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=true
6 собѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 в _ _ _ _ 0 _ _ _
8 срдци _ _ _ _ 0 _ _ _
1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=63.17
2 страха страхъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 comp:obj _ ref=63.17
3 гснѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 mod _ ref=63.18
5 изволиша изволити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
6 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ ref=63.18
7 ***хотѧху*** хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=63.18
8 моихъ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 внимати _ _ _ _ 0 _ _ _
10 свѣтъ _ _ _ _ 0 _ _ _
1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=true
2 поиде поити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
3 противу противу ADP R- _ 2 udep _ ref=true
4 ѥму _ _ _ _ 0 _ _ _
5 гюргеви _ _ _ _ 0 _ _ _
6 стоꙗщю стояти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 mod _ ref=true
7 за _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ꙗнъчиномъ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 селцем _ _ _ _ 0 _ _ _
10 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=true
11 ***стоꙗша*** стояти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=true
12 противу _ _ _ _ 0 _ _ _
13 собѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 до _ _ _ _ 0 _ _ _
15 вечерни _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
No examples found