• Back to Polish-PDB page
  • Examples from test data of pl_pdb

    There is required-agreement between the syntactic head and its dependent when
    
    1	Od	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	rozpoczęcia	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	eksploatacji	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	concordy	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	British	british	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	***Airways***	airways	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	5	mod@flat	_	_
    7	przebyły	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ponad	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	177	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	mln	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	km	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	czyli	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	trasę	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	dłuższą	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	niż	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Ziemi	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Słońca	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	O	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	wzniosłych	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	filantropijnych	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	celach	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	masonerji	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	mogą	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	nam	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	urzędowo	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	nieurzędowo	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	blagować	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ile	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	chcą	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	my	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	widzimy	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	środki	środek	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    25	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	***skutki***	skutek	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	24	conj	_	SpaceAfter=No
    29	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	to	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	nam	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	wystarcza	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Wywóz	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	papierosów	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	wyprodukowanych	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	liści	liść	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	***tytoniu***	tytoń	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	5	mod@arg	_	_
    7	Wspólnoty	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	przed	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	objęciem	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	liści	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	tytoniu	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	państwa	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	trzeciego	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	procedurą	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	uszlachetniania	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	czynnego	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Możliwość	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	występowania	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	oporności	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	krzyżowej	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	pomiędzy	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	efawirenzem	efawirenz	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	nukleozydowymi	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***inhibitorami***	inhibitor	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	6	conj	_	_
    10	odwrotnej	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	transkryptazy	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	jest	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	mała	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	uwagi	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	na	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	różnice	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	miejscach	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	wiązania	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	cząsteczki	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	docelowej	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	oraz	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	mechanizmie	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	działania	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Od	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	rozpoczęcia	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	eksploatacji	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	concordy	concord	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    5	***British***	british	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	4	mod	_	_
    6	Airways	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	przebyły	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ponad	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	177	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	mln	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	km	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	czyli	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	trasę	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	dłuższą	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	niż	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Ziemi	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Słońca	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Najczęściej	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	zgłaszanymi	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	zdarzeniami	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	niepożądanymi	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	które	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	mogły	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	wiązać	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	się	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	co	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	najmniej	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	możliwym	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	stopniu	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	przyjmowaniem	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	sakwinawiru	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	wzmocnionego	wzmocnić	ADJ	ppas:sg:gen:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    19	***rytonawirem***	rytonawir	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	18	comp:obl	_	_
    20	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	reakcjami	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	niepożądanymi	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ramach	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	leczenia	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	przeciwretrowirusowego	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	były	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	nudności	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	biegunka	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	uczucie	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	zmęczenia	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	wymioty	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	wzdęcia	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	bóle	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	brzucha	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Zanim	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	nadejdą	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	zablokowane	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	na	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	bocznicach	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	kolejowych	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	wagony	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	materiałami	materiał	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***surowcem***	surowiec	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	9	conj	_	SpaceAfter=No
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	poprzez	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	sprawną	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	organizację	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	pracy	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	można	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	zdziałać	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	dużo	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	2	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Kapitał	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	początkowy	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	stanowi	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	równowartość	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	kwoty	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	obliczonej	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	według	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	zasad	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	określonych	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	art	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	174	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	pomnożonej	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	przez	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	wyrażone	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	miesiącach	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	średnie	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	dalsze	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	trwanie	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	życia	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ustalone	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	zgodnie	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	art	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	26	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	ust	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	3	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	dla	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	osób	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    38	62	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	***lat***	rok	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	37	mod@arg	_	SpaceAfter=No
    40	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Rada	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Europejska	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	zebrana	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Edynburgu	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	w	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	grudniu	grudzień	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	1992	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***roku***	rok	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	mod@flat	_	_
    10	podkreśliła	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	znaczenie	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	jakie	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	dla	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Wspólnoty	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ma	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	uczynienie	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	prawa	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	wspólnotowego	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	bardziej	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	dostępnym	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	zrozumiałym	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Oskarżona	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	podając	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	się	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	za	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	inną	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	osobę	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	podjęła	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	z	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	cudzego	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	konta	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	3	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	tys	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	dolarów	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	USA	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	na	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	szkodę	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	białostockiego	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	oddziału	oddział	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	***Banku***	bank	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	21	mod@arg	_	_
    23	PKO	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	S.A	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Counter Examples

    No examples found