Back to Russian-SynTagRus page
Agreement in Gender
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- dependent's head is not a NOUN with Number= Plur
- dependent with Animacy= Inan
- dependent is not a= NOUN
Examples
1 Я _ _ _ _ 0 _ _ _
2 сейчас _ _ _ _ 0 _ _ _
3 не _ _ _ _ 0 _ _ _
4 рассматриваю _ _ _ _ 0 _ _ _
5 многочисленные _ _ _ _ 0 _ _ _
6 случаи _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 когда _ _ _ _ 0 _ _ _
9 эти _ _ _ _ 0 _ _ _
10 самые _ _ _ _ 0 _ _ _
11 инициативы _ _ _ _ 0 _ _ _
12 торпедируются _ _ _ _ 0 _ _ _
13 бюрократическим _ _ _ _ 0 _ _ _
14 окружением _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 поскольку _ _ _ _ 0 _ _ _
17 входят _ _ _ _ 0 _ _ _
18 в _ _ _ _ 0 _ _ _
19 противоречие _ _ _ _ 0 _ _ _
20 с _ _ _ _ 0 _ _ _
21 интересами _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ***того*** тот DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 det _ _
23 самого _ _ _ _ 0 _ _ _
24 окружения окружение NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
25 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Помимо _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***разнообразной*** разнообразный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 mod _ _
3 деятельности деятельность NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 в _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Общественной _ _ _ _ 0 _ _ _
6 палате _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Пожигайло _ _ _ _ 0 _ _ _
8 инициирует _ _ _ _ 0 _ _ _
9 различные _ _ _ _ 0 _ _ _
10 культурные _ _ _ _ 0 _ _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 околокультурные _ _ _ _ 0 _ _ _
13 проекты _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
15 памятник _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Столыпину _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 монумент _ _ _ _ 0 _ _ _
19 солдатам _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Первой _ _ _ _ 0 _ _ _
21 мировой _ _ _ _ 0 _ _ _
22 войны _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 Хоровое _ _ _ _ 0 _ _ _
25 общество _ _ _ _ 0 _ _ _
26 и _ _ _ _ 0 _ _ _
27 др _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
29 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Соответствие _ _ _ _ 0 _ _ _
2 профессиональным _ _ _ _ 0 _ _ _
3 требованиям _ _ _ _ 0 _ _ _
4 в _ _ _ _ 0 _ _ _
5 области _ _ _ _ 0 _ _ _
6 языка _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 указывается _ _ _ _ 0 _ _ _
9 в _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ч _ _ _ _ 0 _ _ _
11 . _ _ _ _ 0 _ _ _
12 2 _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ст _ _ _ _ 0 _ _ _
14 . _ _ _ _ 0 _ _ _
15 4 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 является _ _ _ _ 0 _ _ _
18 предварительным _ _ _ _ 0 _ _ _
19 условием _ _ _ _ 0 _ _ _
20 заключения _ _ _ _ 0 _ _ _
21 и _ _ _ _ 0 _ _ _
22 возобновления _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ***трудового*** трудовой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 mod _ _
24 договора договор NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 с _ _ _ _ 0 _ _ _
26 перечисленными _ _ _ _ 0 _ _ _
27 лицами _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Если _ _ _ _ 0 _ _ _
2 несовершеннолетний _ _ _ _ 0 _ _ _
3 достиг _ _ _ _ 0 _ _ _
4 16 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 лет _ _ _ _ 0 _ _ _
6 и _ _ _ _ 0 _ _ _
7 работает _ _ _ _ 0 _ _ _
8 по _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***трудовому*** трудовой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 mod _ _
10 договору договор NOUN _ Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 или _ _ _ _ 0 _ _ _
12 контракту _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 то _ _ _ _ 0 _ _ _
15 с _ _ _ _ 0 _ _ _
16 согласия _ _ _ _ 0 _ _ _
17 родителей _ _ _ _ 0 _ _ _
18 и _ _ _ _ 0 _ _ _
19 одобрения _ _ _ _ 0 _ _ _
20 органов _ _ _ _ 0 _ _ _
21 опеки _ _ _ _ 0 _ _ _
22 он _ _ _ _ 0 _ _ _
23 признается _ _ _ _ 0 _ _ _
24 полностью _ _ _ _ 0 _ _ _
25 дееспособным _ _ _ _ 0 _ _ _
26 со _ _ _ _ 0 _ _ _
27 всеми _ _ _ _ 0 _ _ _
28 вытекающими _ _ _ _ 0 _ _ _
29 последствиями _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 - _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Вообще _ _ _ _ 0 _ _ _
3 понизить _ _ _ _ 0 _ _ _
4 уровень _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***высшего*** высший ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 mod _ _
6 образования образование NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 ! _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Другие _ _ _ _ 0 _ _ _
2 тоже _ _ _ _ 0 _ _ _
3 хотят _ _ _ _ 0 _ _ _
4 иметь _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***высшее*** высший ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 mod _ _
6 образование образование NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Картавит _ _ _ _ 0 _ _ _
2 не _ _ _ _ 0 _ _ _
3 только _ _ _ _ 0 _ _ _
4 на _ _ _ _ 0 _ _ _
5 " _ _ _ _ 0 _ _ _
6 р _ _ _ _ 0 _ _ _
7 " _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 но _ _ _ _ 0 _ _ _
10 повсюду _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 " _ _ _ _ 0 _ _ _
13 милая _ _ _ _ 0 _ _ _
14 " _ _ _ _ 0 _ _ _
15 звучит _ _ _ _ 0 _ _ _
16 у _ _ _ _ 0 _ _ _
17 нее _ _ _ _ 0 _ _ _
18 как _ _ _ _ 0 _ _ _
19 " _ _ _ _ 0 _ _ _
20 мигая _ _ _ _ 0 _ _ _
21 " _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 с _ _ _ _ 0 _ _ _
24 этаким _ _ _ _ 0 _ _ _
25 мягким _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ***придыхающим*** придыхать VERB _ Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 mod _ _
28 " _ _ _ _ 0 _ _ _
29 г г NOUN _ Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 " _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Вот _ _ _ _ 0 _ _ _
2 только _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***главный*** главный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 mod _ _
4 специалист специалист NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 одного _ _ _ _ 0 _ _ _
6 из _ _ _ _ 0 _ _ _
7 комплексов _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 сдавший _ _ _ _ 0 _ _ _
10 этот _ _ _ _ 0 _ _ _
11 рапс _ _ _ _ 0 _ _ _
12 на _ _ _ _ 0 _ _ _
13 анализ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 уволен _ _ _ _ 0 _ _ _
16 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 этот _ _ _ _ 0 _ _ _
3 раз _ _ _ _ 0 _ _ _
4 среди _ _ _ _ 0 _ _ _
5 отличившихся _ _ _ _ 0 _ _ _
6 - _ _ _ _ 0 _ _ _
7 командир _ _ _ _ 0 _ _ _
8 отделения _ _ _ _ 0 _ _ _
9 мотористов _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 главный _ _ _ _ 0 _ _ _
12 корабельный _ _ _ _ 0 _ _ _
13 старшина _ _ _ _ 0 _ _ _
14 лесосибирец _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Константин _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Потапов _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
18 курсант _ _ _ _ 0 _ _ _
19 учебного _ _ _ _ 0 _ _ _
20 центра _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
22 город _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Чита _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
25 красноярец _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Евгений _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Плотников _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
29 моторист _ _ _ _ 0 _ _ _
30 , _ _ _ _ 0 _ _ _
31 старший _ _ _ _ 0 _ _ _
32 матрос _ _ _ _ 0 _ _ _
33 , _ _ _ _ 0 _ _ _
34 житель _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Канска _ _ _ _ 0 _ _ _
36 , _ _ _ _ 0 _ _ _
37 Алексей _ _ _ _ 0 _ _ _
38 Важенин _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
40 его _ _ _ _ 0 _ _ _
41 земляк _ _ _ _ 0 _ _ _
42 пограничник _ _ _ _ 0 _ _ _
43 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
44 в/ч _ _ _ _ 0 _ _ _
45 2074 _ _ _ _ 0 _ _ _
46 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
47 Виталий _ _ _ _ 0 _ _ _
48 Гладких _ _ _ _ 0 _ _ _
49 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
50 старший _ _ _ _ 0 _ _ _
51 водитель _ _ _ _ 0 _ _ _
52 , _ _ _ _ 0 _ _ _
53 ефрейтор _ _ _ _ 0 _ _ _
54 Виктор _ _ _ _ 0 _ _ _
55 Винков _ _ _ _ 0 _ _ _
56 из _ _ _ _ 0 _ _ _
57 Бирилюсского _ _ _ _ 0 _ _ _
58 района _ _ _ _ 0 _ _ _
59 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
60 старший _ _ _ _ 0 _ _ _
61 стрелок _ _ _ _ 0 _ _ _
62 комендантской _ _ _ _ 0 _ _ _
63 роты _ _ _ _ 0 _ _ _
64 , _ _ _ _ 0 _ _ _
65 старший _ _ _ _ 0 _ _ _
66 матрос _ _ _ _ 0 _ _ _
67 Михаил _ _ _ _ 0 _ _ _
68 Назатов _ _ _ _ 0 _ _ _
69 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
70 Тасеевский _ _ _ _ 0 _ _ _
71 район _ _ _ _ 0 _ _ _
72 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
73 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
74 Андрей _ _ _ _ 0 _ _ _
75 Уфыркин _ _ _ _ 0 _ _ _
76 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
77 Сухобузимский _ _ _ _ 0 _ _ _
78 район _ _ _ _ 0 _ _ _
79 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
80 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
81 Сергей _ _ _ _ 0 _ _ _
82 Акк _ _ _ _ 0 _ _ _
83 из _ _ _ _ 0 _ _ _
84 села _ _ _ _ 0 _ _ _
85 Шушенского _ _ _ _ 0 _ _ _
86 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
87 рулевой _ _ _ _ 0 _ _ _
88 - _ _ _ _ 0 _ _ _
89 сигнальщик _ _ _ _ 0 _ _ _
90 , _ _ _ _ 0 _ _ _
91 матрос _ _ _ _ 0 _ _ _
92 Константин _ _ _ _ 0 _ _ _
93 Швабов _ _ _ _ 0 _ _ _
94 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
95 Абанский _ _ _ _ 0 _ _ _
96 район _ _ _ _ 0 _ _ _
97 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
98 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
99 красноярец _ _ _ _ 0 _ _ _
100 , _ _ _ _ 0 _ _ _
101 пограничник _ _ _ _ 0 _ _ _
102 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
103 в/ч _ _ _ _ 0 _ _ _
104 2074 _ _ _ _ 0 _ _ _
105 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
106 , _ _ _ _ 0 _ _ _
107 рядовой _ _ _ _ 0 _ _ _
108 Евгений Евгений PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
109 ***Гагин*** Гагин PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 108 flat@name _ SpaceAfter=No
110 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 И _ _ _ _ 0 _ _ _
2 не _ _ _ _ 0 _ _ _
3 каждое _ _ _ _ 0 _ _ _
4 дерево _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 а _ _ _ _ 0 _ _ _
7 лес _ _ _ _ 0 _ _ _
8 в _ _ _ _ 0 _ _ _
9 целом _ _ _ _ 0 _ _ _
10 существует _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 как _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***единый*** единый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 mod _ _
14 организм организм NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Поскольку _ _ _ _ 0 _ _ _
2 феномен _ _ _ _ 0 _ _ _
3 столь _ _ _ _ 0 _ _ _
4 разнообразен _ _ _ _ 0 _ _ _
5 и _ _ _ _ 0 _ _ _
6 универсален _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 для _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***его*** он PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 10 mod _ _
10 понимания понимание NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 требуется _ _ _ _ 0 _ _ _
12 общая _ _ _ _ 0 _ _ _
13 теория _ _ _ _ 0 _ _ _
14 гламура _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 которая _ _ _ _ 0 _ _ _
17 легко _ _ _ _ 0 _ _ _
18 сводится _ _ _ _ 0 _ _ _
19 к _ _ _ _ 0 _ _ _
20 простой _ _ _ _ 0 _ _ _
21 формуле _ _ _ _ 0 _ _ _
22 : _ _ _ _ 0 _ _ _
23 гламур _ _ _ _ 0 _ _ _
24 - _ _ _ _ 0 _ _ _
25 это _ _ _ _ 0 _ _ _
26 большая _ _ _ _ 0 _ _ _
27 пятерка _ _ _ _ 0 _ _ _
28 плюс _ _ _ _ 0 _ _ _
29 горячая _ _ _ _ 0 _ _ _
30 десятка _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Обстановка _ _ _ _ 0 _ _ _
2 в _ _ _ _ 0 _ _ _
3 городе _ _ _ _ 0 _ _ _
4 спокойная спокойный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 никаких _ _ _ _ 0 _ _ _
7 инцидентов _ _ _ _ 0 _ _ _
8 не _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***зафиксировано*** фиксировать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ SpaceAfter=No
10 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Осенью _ _ _ _ 0 _ _ _
2 начнутся _ _ _ _ 0 _ _ _
3 судебные _ _ _ _ 0 _ _ _
4 слушания _ _ _ _ 0 _ _ _
5 по _ _ _ _ 0 _ _ _
6 убийству убийство NOUN _ Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 ***Литвиненко*** Литвиненко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 mod _ SpaceAfter=No
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Березовский _ _ _ _ 0 _ _ _
10 был _ _ _ _ 0 _ _ _
11 главным _ _ _ _ 0 _ _ _
12 свидетелем _ _ _ _ 0 _ _ _
13 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Иначе _ _ _ _ 0 _ _ _
2 бы _ _ _ _ 0 _ _ _
3 он _ _ _ _ 0 _ _ _
4 давно _ _ _ _ 0 _ _ _
5 его _ _ _ _ 0 _ _ _
6 обнародовал _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 самое _ _ _ _ 0 _ _ _
9 позднее _ _ _ _ 0 _ _ _
10 - _ _ _ _ 0 _ _ _
11 после _ _ _ _ 0 _ _ _
12 убийства убийство NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 ***Литвиненко*** Литвиненко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 mod _ SpaceAfter=No
14 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 И _ _ _ _ 0 _ _ _
2 была _ _ _ _ 0 _ _ _
3 выявлена _ _ _ _ 0 _ _ _
4 любопытная _ _ _ _ 0 _ _ _
5 закономерность закономерность NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 : _ _ _ _ 0 _ _ _
7 оказывается _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 количество _ _ _ _ 0 _ _ _
10 микроорганизмов _ _ _ _ 0 _ _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 микрочастиц _ _ _ _ 0 _ _ _
13 пыли _ _ _ _ 0 _ _ _
14 в _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ледяной _ _ _ _ 0 _ _ _
16 массе _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ***неоднородно*** неоднородный ADJ _ Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 parataxis _ _
18 - _ _ _ _ 0 _ _ _
19 в _ _ _ _ 0 _ _ _
20 одних _ _ _ _ 0 _ _ _
21 слоях _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 соответствующих _ _ _ _ 0 _ _ _
24 определенной _ _ _ _ 0 _ _ _
25 эпохе _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 концентрация _ _ _ _ 0 _ _ _
28 посторонних _ _ _ _ 0 _ _ _
29 веществ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 выше _ _ _ _ 0 _ _ _
31 , _ _ _ _ 0 _ _ _
32 в _ _ _ _ 0 _ _ _
33 других _ _ _ _ 0 _ _ _
34 , _ _ _ _ 0 _ _ _
35 наоборот _ _ _ _ 0 _ _ _
36 , _ _ _ _ 0 _ _ _
37 ниже _ _ _ _ 0 _ _ _
38 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 На _ _ _ _ 0 _ _ _
2 черном _ _ _ _ 0 _ _ _
3 рынке _ _ _ _ 0 _ _ _
4 буржуйка _ _ _ _ 0 _ _ _
5 появилась появиться VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 _ _ _
6 быстро _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 покупать _ _ _ _ 0 _ _ _
9 надо _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***было*** быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _
11 за _ _ _ _ 0 _ _ _
12 большие _ _ _ _ 0 _ _ _
13 деньги _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 а _ _ _ _ 0 _ _ _
16 потом _ _ _ _ 0 _ _ _
17 - _ _ _ _ 0 _ _ _
18 за _ _ _ _ 0 _ _ _
19 хлеб _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 разбитом _ _ _ _ 0 _ _ _
3 окне _ _ _ _ 0 _ _ _
4 появилась появиться VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 _ _ _
5 голова _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 горб _ _ _ _ 0 _ _ _
9 на _ _ _ _ 0 _ _ _
10 лбу _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***был*** быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ SpaceAfter=No
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 казалось _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 больше _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 чем _ _ _ _ 0 _ _ _
18 само _ _ _ _ 0 _ _ _
19 лицо _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Во-первых _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 бывшая _ _ _ _ 0 _ _ _
4 статс-секретарь _ _ _ _ 0 _ _ _
5 - _ _ _ _ 0 _ _ _
6 кандидат кандидат NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 педагогических _ _ _ _ 0 _ _ _
8 наук _ _ _ _ 0 _ _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***успела*** успеть VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _
11 поработать _ _ _ _ 0 _ _ _
12 советником _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Сергея _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Кириенко _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 в _ _ _ _ 0 _ _ _
17 бытность _ _ _ _ 0 _ _ _
18 его _ _ _ _ 0 _ _ _
19 представителем _ _ _ _ 0 _ _ _
20 президента _ _ _ _ 0 _ _ _
21 РФ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 в _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Южном _ _ _ _ 0 _ _ _
24 федеральном _ _ _ _ 0 _ _ _
25 округе _ _ _ _ 0 _ _ _
26 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 А _ _ _ _ 0 _ _ _
2 это _ _ _ _ 0 _ _ _
3 видео _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 по _ _ _ _ 0 _ _ _
6 словам _ _ _ _ 0 _ _ _
7 автора _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 было _ _ _ _ 0 _ _ _
10 снято _ _ _ _ 0 _ _ _
11 на _ _ _ _ 0 _ _ _
12 подходе _ _ _ _ 0 _ _ _
13 к _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Поклонной _ _ _ _ 0 _ _ _
15 горе _ _ _ _ 0 _ _ _
16 - _ _ _ _ 0 _ _ _
17 там _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ***некая*** некий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _
19 организатор организатор NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 расплачивалась _ _ _ _ 0 _ _ _
21 с _ _ _ _ 0 _ _ _
22 людьми _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 пришедшими _ _ _ _ 0 _ _ _
25 на _ _ _ _ 0 _ _ _
26 митинг _ _ _ _ 0 _ _ _
27 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Мне _ _ _ _ 0 _ _ _
2 рассказывали _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
4 и _ _ _ _ 0 _ _ _
5 это _ _ _ _ 0 _ _ _
6 не _ _ _ _ 0 _ _ _
7 анекдот _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 что _ _ _ _ 0 _ _ _
11 польский _ _ _ _ 0 _ _ _
12 космонавт _ _ _ _ 0 _ _ _
13 на _ _ _ _ 0 _ _ _
14 словесный _ _ _ _ 0 _ _ _
15 стимул _ _ _ _ 0 _ _ _
16 " _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Лавка _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ! _ _ _ _ 0 _ _ _
19 " _ _ _ _ 0 _ _ _
20 немедленно _ _ _ _ 0 _ _ _
21 брякнул брякнуть VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 не _ _ _ _ 0 _ _ _
24 задумываясь _ _ _ _ 0 _ _ _
25 : _ _ _ _ 0 _ _ _
26 " _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Еврей _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ! _ _ _ _ 0 _ _ _
29 " _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
31 тогда _ _ _ _ 0 _ _ _
32 для _ _ _ _ 0 _ _ _
33 любого _ _ _ _ 0 _ _ _
34 поляка _ _ _ _ 0 _ _ _
35 ***было*** быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _
36 совершенно _ _ _ _ 0 _ _ _
37 естественно _ _ _ _ 0 _ _ _
38 , _ _ _ _ 0 _ _ _
39 что _ _ _ _ 0 _ _ _
40 есть _ _ _ _ 0 _ _ _
41 " _ _ _ _ 0 _ _ _
42 лавки _ _ _ _ 0 _ _ _
43 " _ _ _ _ 0 _ _ _
44 - _ _ _ _ 0 _ _ _
45 маленькие _ _ _ _ 0 _ _ _
46 магазинчики _ _ _ _ 0 _ _ _
47 , _ _ _ _ 0 _ _ _
48 а _ _ _ _ 0 _ _ _
49 в _ _ _ _ 0 _ _ _
50 них _ _ _ _ 0 _ _ _
51 сидят _ _ _ _ 0 _ _ _
52 лавочники _ _ _ _ 0 _ _ _
53 , _ _ _ _ 0 _ _ _
54 как _ _ _ _ 0 _ _ _
55 правило _ _ _ _ 0 _ _ _
56 , _ _ _ _ 0 _ _ _
57 евреи _ _ _ _ 0 _ _ _
58 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
59 . _ _ _ _ 0 _ _ _