Back to Russian-SynTagRus page
Agreement in Gender
Rules ACTIVE for this Leaf:
- dependent's head with Animacy= Anim
- dependent is a= NOUN
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- dependent is not the= modifer
- dependent with Case= Nom
Examples
1 Фуггеры _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 потеряв _ _ _ _ 0 _ _ _
4 большую _ _ _ _ 0 _ _ _
5 часть _ _ _ _ 0 _ _ _
6 своего _ _ _ _ 0 _ _ _
7 бизнеса _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 остались _ _ _ _ 0 _ _ _
10 крупными _ _ _ _ 0 _ _ _
11 землевладельцами землевладелец NOUN _ Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 германского _ _ _ _ 0 _ _ _
13 юга _ _ _ _ 0 _ _ _
14 и _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ***обладателями*** обладатель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _
16 аристократических _ _ _ _ 0 _ _ _
17 титулов _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 И _ _ _ _ 0 _ _ _
2 навсегда _ _ _ _ 0 _ _ _
3 останется _ _ _ _ 0 _ _ _
4 позором _ _ _ _ 0 _ _ _
5 для _ _ _ _ 0 _ _ _
6 специалистов _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 свидетельством _ _ _ _ 0 _ _ _
9 безответственности _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ученых ученый NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***производственников*** производственник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ SpaceAfter=No
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 чиновников _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Этот _ _ _ _ 0 _ _ _
2 проект _ _ _ _ 0 _ _ _
3 поддерживал _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Российский _ _ _ _ 0 _ _ _
5 союз _ _ _ _ 0 _ _ _
6 промышленников промышленник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***предпринимателей*** предприниматель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ SpaceAfter=No
9 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Игорь _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Юргенс _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 РОССИЙСКОГО _ _ _ _ 0 _ _ _
6 СОЮЗА _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ПРОМЫШЛЕННИКОВ промышленник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 И _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ*** предприниматель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ SpaceAfter=No
10 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Они _ _ _ _ 0 _ _ _
2 избегали _ _ _ _ 0 _ _ _
3 называть _ _ _ _ 0 _ _ _
4 друг друг NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***друга*** друг NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 unk@fixed _ _
6 по _ _ _ _ 0 _ _ _
7 именам _ _ _ _ 0 _ _ _
8 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Парашютисты _ _ _ _ 0 _ _ _
2 удерживают _ _ _ _ 0 _ _ _
3 друг друг NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 ***друга*** друг NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 unk@fixed _ _
5 за _ _ _ _ 0 _ _ _
6 специальные _ _ _ _ 0 _ _ _
7 захваты _ _ _ _ 0 _ _ _
8 на _ _ _ _ 0 _ _ _
9 комбинезонах _ _ _ _ 0 _ _ _
10 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 И _ _ _ _ 0 _ _ _
2 за _ _ _ _ 0 _ _ _
3 первого _ _ _ _ 0 _ _ _
4 лыжника лыжник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 - _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***эфиопа*** эфиоп NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ SpaceAfter=No
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 даже _ _ _ _ 0 _ _ _
10 за _ _ _ _ 0 _ _ _
11 пятидесятилетнего _ _ _ _ 0 _ _ _
12 пузатого _ _ _ _ 0 _ _ _
13 сеньора _ _ _ _ 0 _ _ _
14 из _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Коста-Рики _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 записавшегося _ _ _ _ 0 _ _ _
18 зачем-то _ _ _ _ 0 _ _ _
19 на _ _ _ _ 0 _ _ _
20 длинную _ _ _ _ 0 _ _ _
21 лыжную _ _ _ _ 0 _ _ _
22 гонку _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 которую _ _ _ _ 0 _ _ _
25 он _ _ _ _ 0 _ _ _
26 не _ _ _ _ 0 _ _ _
27 пробежал _ _ _ _ 0 _ _ _
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 а _ _ _ _ 0 _ _ _
30 прополз _ _ _ _ 0 _ _ _
31 , _ _ _ _ 0 _ _ _
32 установив _ _ _ _ 0 _ _ _
33 , _ _ _ _ 0 _ _ _
34 наверное _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 рекорд _ _ _ _ 0 _ _ _
37 по _ _ _ _ 0 _ _ _
38 медленности _ _ _ _ 0 _ _ _
39 хода _ _ _ _ 0 _ _ _
40 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Возможно _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 использование _ _ _ _ 0 _ _ _
4 роботов робот NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 - _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***водителей*** водитель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _
7 поможет _ _ _ _ 0 _ _ _
8 в _ _ _ _ 0 _ _ _
9 перспективе _ _ _ _ 0 _ _ _
10 избавиться _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 наконец _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 от _ _ _ _ 0 _ _ _
15 этой _ _ _ _ 0 _ _ _
16 изнурительной _ _ _ _ 0 _ _ _
17 проблемы _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Повышение _ _ _ _ 0 _ _ _
2 и _ _ _ _ 0 _ _ _
3 укрепление _ _ _ _ 0 _ _ _
4 интеллектуального _ _ _ _ 0 _ _ _
5 потенциала _ _ _ _ 0 _ _ _
6 военной _ _ _ _ 0 _ _ _
7 организации _ _ _ _ 0 _ _ _
8 государства _ _ _ _ 0 _ _ _
9 в _ _ _ _ 0 _ _ _
10 целом _ _ _ _ 0 _ _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 его _ _ _ _ 0 _ _ _
13 носителя _ _ _ _ 0 _ _ _
14 - _ _ _ _ 0 _ _ _
15 офицерского _ _ _ _ 0 _ _ _
16 состава _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 в _ _ _ _ 0 _ _ _
19 первую _ _ _ _ 0 _ _ _
20 очередь _ _ _ _ 0 _ _ _
21 военных _ _ _ _ 0 _ _ _
22 руководителей _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ученых ученый NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
25 и _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ***педагогов*** педагог NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ SpaceAfter=No
27 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 И _ _ _ _ 0 _ _ _
2 вместо _ _ _ _ 0 _ _ _
3 того _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 чтобы _ _ _ _ 0 _ _ _
6 передавать _ _ _ _ 0 _ _ _
7 свой _ _ _ _ 0 _ _ _
8 богатый _ _ _ _ 0 _ _ _
9 опыт _ _ _ _ 0 _ _ _
10 и _ _ _ _ 0 _ _ _
11 знания _ _ _ _ 0 _ _ _
12 будущим _ _ _ _ 0 _ _ _
13 командирам _ _ _ _ 0 _ _ _
14 полков _ _ _ _ 0 _ _ _
15 и _ _ _ _ 0 _ _ _
16 дивизий _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 офицерам _ _ _ _ 0 _ _ _
19 оперативных _ _ _ _ 0 _ _ _
20 штабов _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 будущим _ _ _ _ 0 _ _ _
23 военным _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ученым ученый NOUN _ Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
25 и _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ***педагогам*** педагог NOUN _ Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ SpaceAfter=No
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 он _ _ _ _ 0 _ _ _
29 уходит _ _ _ _ 0 _ _ _
30 на _ _ _ _ 0 _ _ _
31 гражданскую _ _ _ _ 0 _ _ _
32 службу _ _ _ _ 0 _ _ _
33 или _ _ _ _ 0 _ _ _
34 в _ _ _ _ 0 _ _ _
35 коммерцию _ _ _ _ 0 _ _ _
36 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Москве _ _ _ _ 0 _ _ _
3 много _ _ _ _ 0 _ _ _
4 честных _ _ _ _ 0 _ _ _
5 и _ _ _ _ 0 _ _ _
6 порядочных _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ребят ребята NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***девушек*** девушка NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ SpaceAfter=No
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ответственных _ _ _ _ 0 _ _ _
12 за _ _ _ _ 0 _ _ _
13 свои _ _ _ _ 0 _ _ _
14 поступки _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 добрых _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 готовых _ _ _ _ 0 _ _ _
19 заботиться _ _ _ _ 0 _ _ _
20 о _ _ _ _ 0 _ _ _
21 других _ _ _ _ 0 _ _ _
22 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 России _ _ _ _ 0 _ _ _
3 можно _ _ _ _ 0 _ _ _
4 найти _ _ _ _ 0 _ _ _
5 локомотивы _ _ _ _ 0 _ _ _
6 двух _ _ _ _ 0 _ _ _
7 производителей производитель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 : _ _ _ _ 0 _ _ _
9 старейшей _ _ _ _ 0 _ _ _
10 германской _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***компании*** компания NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _
12 Marklin _ _ _ _ 0 _ _ _
13 и _ _ _ _ 0 _ _ _
14 опять _ _ _ _ 0 _ _ _
15 же _ _ _ _ 0 _ _ _
16 японской _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Aster _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Hobby _ _ _ _ 0 _ _ _
19 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Искры _ _ _ _ 0 _ _ _
2 сами _ _ _ _ 0 _ _ _
3 по _ _ _ _ 0 _ _ _
4 себе _ _ _ _ 0 _ _ _
5 были _ _ _ _ 0 _ _ _
6 очень _ _ _ _ 0 _ _ _
7 красивы _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 они _ _ _ _ 0 _ _ _
10 чем-то _ _ _ _ 0 _ _ _
11 напоминали _ _ _ _ 0 _ _ _
12 живых _ _ _ _ 0 _ _ _
13 существ существо NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 может _ _ _ _ 0 _ _ _
16 быть _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 морских _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ***звезд*** звезда NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ SpaceAfter=No
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 но _ _ _ _ 0 _ _ _
22 неумолимость _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 с _ _ _ _ 0 _ _ _
25 какой _ _ _ _ 0 _ _ _
26 они _ _ _ _ 0 _ _ _
27 катились _ _ _ _ 0 _ _ _
28 всегда _ _ _ _ 0 _ _ _
29 в _ _ _ _ 0 _ _ _
30 одну _ _ _ _ 0 _ _ _
31 сторону _ _ _ _ 0 _ _ _
32 , _ _ _ _ 0 _ _ _
33 была _ _ _ _ 0 _ _ _
34 не _ _ _ _ 0 _ _ _
35 от _ _ _ _ 0 _ _ _
36 живого _ _ _ _ 0 _ _ _
37 мира _ _ _ _ 0 _ _ _
38 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Уважали _ _ _ _ 0 _ _ _
2 не _ _ _ _ 0 _ _ _
3 только _ _ _ _ 0 _ _ _
4 своих _ _ _ _ 0 _ _ _
5 матерей _ _ _ _ 0 _ _ _
6 - _ _ _ _ 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 родителей _ _ _ _ 0 _ _ _
9 мужа муж NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***жены*** жена NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No
12 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Всё _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 что _ _ _ _ 0 _ _ _
4 в _ _ _ _ 0 _ _ _
5 доме _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 решали _ _ _ _ 0 _ _ _
8 под _ _ _ _ 0 _ _ _
9 одной _ _ _ _ 0 _ _ _
10 крышей _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 а _ _ _ _ 0 _ _ _
13 между _ _ _ _ 0 _ _ _
14 мужем муж NOUN _ Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 и _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ***женой*** жена NOUN _ Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _
17 под _ _ _ _ 0 _ _ _
18 одной _ _ _ _ 0 _ _ _
19 шубой _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ВШЭ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 будет _ _ _ _ 0 _ _ _
3 специализироваться _ _ _ _ 0 _ _ _
4 в _ _ _ _ 0 _ _ _
5 основном _ _ _ _ 0 _ _ _
6 на _ _ _ _ 0 _ _ _
7 подготовке _ _ _ _ 0 _ _ _
8 магистров _ _ _ _ 0 _ _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 аспирантов _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 а _ _ _ _ 0 _ _ _
13 также _ _ _ _ 0 _ _ _
14 повышении _ _ _ _ 0 _ _ _
15 квалификации _ _ _ _ 0 _ _ _
16 преподавателей преподаватель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 общественных _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ***наук*** наука NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 comp:obl _ _
19 из _ _ _ _ 0 _ _ _
20 числа _ _ _ _ 0 _ _ _
21 наиболее _ _ _ _ 0 _ _ _
22 способных _ _ _ _ 0 _ _ _
23 выпускников _ _ _ _ 0 _ _ _
24 всех _ _ _ _ 0 _ _ _
25 вузов _ _ _ _ 0 _ _ _
26 РФ _ _ _ _ 0 _ _ _
27 и _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ближнего _ _ _ _ 0 _ _ _
29 зарубежья _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Это _ _ _ _ 0 _ _ _
2 уже _ _ _ _ 0 _ _ _
3 сейчас _ _ _ _ 0 _ _ _
4 беспокоит _ _ _ _ 0 _ _ _
5 морских _ _ _ _ 0 _ _ _
6 перевозчиков перевозчик NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 страховые _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***компании*** компания NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ SpaceAfter=No
10 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Они _ _ _ _ 0 _ _ _
2 действительно _ _ _ _ 0 _ _ _
3 являются _ _ _ _ 0 _ _ _
4 источником _ _ _ _ 0 _ _ _
5 колебаний _ _ _ _ 0 _ _ _
6 в _ _ _ _ 0 _ _ _
7 инфразвуковом _ _ _ _ 0 _ _ _
8 диапазоне _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 создают _ _ _ _ 0 _ _ _
11 нагрузку _ _ _ _ 0 _ _ _
12 на _ _ _ _ 0 _ _ _
13 почву _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 влияют _ _ _ _ 0 _ _ _
16 на _ _ _ _ 0 _ _ _
17 экологию _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 затрудняя _ _ _ _ 0 _ _ _
20 миграцию _ _ _ _ 0 _ _ _
21 насекомых насекомое NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
22 и _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ***птиц*** птица NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ SpaceAfter=No
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Так _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 упоминавшийся _ _ _ _ 0 _ _ _
4 уже _ _ _ _ 0 _ _ _
5 лимнолог _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Эдвард _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Бердж _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 изучая _ _ _ _ 0 _ _ _
10 " _ _ _ _ 0 _ _ _
11 дыхание _ _ _ _ 0 _ _ _
12 озер _ _ _ _ 0 _ _ _
13 " _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 с _ _ _ _ 0 _ _ _
16 помощью _ _ _ _ 0 _ _ _
17 строгих _ _ _ _ 0 _ _ _
18 количественных _ _ _ _ 0 _ _ _
19 методов _ _ _ _ 0 _ _ _
20 установил _ _ _ _ 0 _ _ _
21 сезонную _ _ _ _ 0 _ _ _
22 динамику _ _ _ _ 0 _ _ _
23 содержания _ _ _ _ 0 _ _ _
24 растворенного _ _ _ _ 0 _ _ _
25 в _ _ _ _ 0 _ _ _
26 воде _ _ _ _ 0 _ _ _
27 кислорода _ _ _ _ 0 _ _ _
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 зависящую _ _ _ _ 0 _ _ _
30 не _ _ _ _ 0 _ _ _
31 только _ _ _ _ 0 _ _ _
32 от _ _ _ _ 0 _ _ _
33 перемешивания _ _ _ _ 0 _ _ _
34 водной _ _ _ _ 0 _ _ _
35 массы _ _ _ _ 0 _ _ _
36 и _ _ _ _ 0 _ _ _
37 диффузии _ _ _ _ 0 _ _ _
38 кислорода _ _ _ _ 0 _ _ _
39 из _ _ _ _ 0 _ _ _
40 воздуха _ _ _ _ 0 _ _ _
41 , _ _ _ _ 0 _ _ _
42 но _ _ _ _ 0 _ _ _
43 и _ _ _ _ 0 _ _ _
44 от _ _ _ _ 0 _ _ _
45 жизнедеятельности _ _ _ _ 0 _ _ _
46 организмов _ _ _ _ 0 _ _ _
47 - _ _ _ _ 0 _ _ _
48 производителей _ _ _ _ 0 _ _ _
49 кислорода _ _ _ _ 0 _ _ _
50 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
51 планктонных _ _ _ _ 0 _ _ _
52 водорослей _ _ _ _ 0 _ _ _
53 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
54 и _ _ _ _ 0 _ _ _
55 его _ _ _ _ 0 _ _ _
56 потребителей потребитель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
57 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
58 ***бактерий*** бактерия NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 56 parataxis _ _
59 и _ _ _ _ 0 _ _ _
60 животных _ _ _ _ 0 _ _ _
61 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
62 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Помимо _ _ _ _ 0 _ _ _
2 них _ _ _ _ 0 _ _ _
3 еще _ _ _ _ 0 _ _ _
4 около _ _ _ _ 0 _ _ _
5 200 _ _ _ _ 0 _ _ _
6 юношей юноша NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***девушек*** девушка NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _
9 числятся _ _ _ _ 0 _ _ _
10 начинающими _ _ _ _ 0 _ _ _
11 . _ _ _ _ 0 _ _ _