Back to Russian-SynTagRus page
Agreement in Number
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- dependent is not the= object
- dependent with VerbForm= Fin
- dependent is not a= NOUN
Examples
1 При _ _ _ _ 0 _ _ _
2 этом _ _ _ _ 0 _ _ _
3 утверждалось _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 что _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Гайдар Гайдар PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***Чубайс*** Чубайс PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _
9 готовы _ _ _ _ 0 _ _ _
10 уйти _ _ _ _ 0 _ _ _
11 из _ _ _ _ 0 _ _ _
12 сопредседателей _ _ _ _ 0 _ _ _
13 СПС _ _ _ _ 0 _ _ _
14 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 А _ _ _ _ 0 _ _ _
2 как _ _ _ _ 0 _ _ _
3 к _ _ _ _ 0 _ _ _
4 разговорам _ _ _ _ 0 _ _ _
5 об _ _ _ _ 0 _ _ _
6 антинародном _ _ _ _ 0 _ _ _
7 правительстве _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Гайдара Гайдар PROPN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 - _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***Чубайса*** Чубайс PROPN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 mod _ _
11 относятся _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ваши _ _ _ _ 0 _ _ _
13 дети _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Но _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***главное*** главный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis _ SpaceAfter=No
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 такой _ _ _ _ 0 _ _ _
5 синтез _ _ _ _ 0 _ _ _
6 разрешает разрешать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
7 исследователям _ _ _ _ 0 _ _ _
8 в _ _ _ _ 0 _ _ _
9 какой-то _ _ _ _ 0 _ _ _
10 мере _ _ _ _ 0 _ _ _
11 приблизиться _ _ _ _ 0 _ _ _
12 к _ _ _ _ 0 _ _ _
13 пониманию _ _ _ _ 0 _ _ _
14 очень _ _ _ _ 0 _ _ _
15 сложных _ _ _ _ 0 _ _ _
16 процессов _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 протекающих _ _ _ _ 0 _ _ _
19 в _ _ _ _ 0 _ _ _
20 живой _ _ _ _ 0 _ _ _
21 природе _ _ _ _ 0 _ _ _
22 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Так _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 новые _ _ _ _ 0 _ _ _
4 технологии _ _ _ _ 0 _ _ _
5 устранят _ _ _ _ 0 _ _ _
6 противоречие _ _ _ _ 0 _ _ _
7 между _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***объективными*** объективный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 11 mod _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 субъективными _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ощущениями ощущение NOUN _ Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
12 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Свои _ _ _ _ 0 _ _ _
2 стенды _ _ _ _ 0 _ _ _
3 подготовили _ _ _ _ 0 _ _ _
4 30 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***французских*** французский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 mod _ _
6 вузов вуз NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 17 _ _ _ _ 0 _ _ _
9 фирм _ _ _ _ 0 _ _ _
10 и _ _ _ _ 0 _ _ _
11 компаний _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 работающих _ _ _ _ 0 _ _ _
14 на _ _ _ _ 0 _ _ _
15 российском _ _ _ _ 0 _ _ _
16 рынке _ _ _ _ 0 _ _ _
17 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 При _ _ _ _ 0 _ _ _
2 этом _ _ _ _ 0 _ _ _
3 требования _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 которые _ _ _ _ 0 _ _ _
6 предъявлялись _ _ _ _ 0 _ _ _
7 к _ _ _ _ 0 _ _ _
8 поступающим _ _ _ _ 0 _ _ _
9 во _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***французские*** французский ADJ _ Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 11 mod _ _
11 вузы вуз NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 нельзя _ _ _ _ 0 _ _ _
14 назвать _ _ _ _ 0 _ _ _
15 чрезмерно _ _ _ _ 0 _ _ _
16 жесткими _ _ _ _ 0 _ _ _
17 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Владимир _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Путин _ _ _ _ 0 _ _ _
3 обсудил _ _ _ _ 0 _ _ _
4 с _ _ _ _ 0 _ _ _
5 главой _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Минобороны _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Сергеем _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Ивановым _ _ _ _ 0 _ _ _
9 предстоящее _ _ _ _ 0 _ _ _
10 повышение _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***денежного*** денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 mod _ _
12 довольствия довольствие NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 военнослужащим _ _ _ _ 0 _ _ _
14 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Президент _ _ _ _ 0 _ _ _
2 России _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Владимир _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Путин _ _ _ _ 0 _ _ _
5 высоко _ _ _ _ 0 _ _ _
6 оценивает _ _ _ _ 0 _ _ _
7 значение _ _ _ _ 0 _ _ _
8 принятого _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Думой _ _ _ _ 0 _ _ _
10 во _ _ _ _ 0 _ _ _
11 втором _ _ _ _ 0 _ _ _
12 чтении _ _ _ _ 0 _ _ _
13 законопроекта _ _ _ _ 0 _ _ _
14 о _ _ _ _ 0 _ _ _
15 повышении _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ***денежного*** денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 mod _ _
17 довольствия довольствие NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 военнослужащим _ _ _ _ 0 _ _ _
19 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Однако _ _ _ _ 0 _ _ _
2 возможна _ _ _ _ 0 _ _ _
3 и _ _ _ _ 0 _ _ _
4 необходима _ _ _ _ 0 _ _ _
5 переработка _ _ _ _ 0 _ _ _
6 сырья _ _ _ _ 0 _ _ _
7 на _ _ _ _ 0 _ _ _
8 месте _ _ _ _ 0 _ _ _
9 с _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***последующей*** последующий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 mod _ _
11 продажей продажа NOUN _ Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 готовой _ _ _ _ 0 _ _ _
13 продукции _ _ _ _ 0 _ _ _
14 в _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Китай _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Японию _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 страны _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Юго-Восточной _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Азии _ _ _ _ 0 _ _ _
22 - _ _ _ _ 0 _ _ _
23 это _ _ _ _ 0 _ _ _
24 и _ _ _ _ 0 _ _ _
25 будет _ _ _ _ 0 _ _ _
26 настоящей _ _ _ _ 0 _ _ _
27 " _ _ _ _ 0 _ _ _
28 новой _ _ _ _ 0 _ _ _
29 индустриализацией _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Сибири _ _ _ _ 0 _ _ _
31 " _ _ _ _ 0 _ _ _
32 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Недаром _ _ _ _ 0 _ _ _
2 г-н _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Бланшмезон _ _ _ _ 0 _ _ _
4 в _ _ _ _ 0 _ _ _
5 первую _ _ _ _ 0 _ _ _
6 очередь _ _ _ _ 0 _ _ _
7 упомянул _ _ _ _ 0 _ _ _
8 об _ _ _ _ 0 _ _ _
9 интеллектуальном _ _ _ _ 0 _ _ _
10 потенциале _ _ _ _ 0 _ _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 знаниях _ _ _ _ 0 _ _ _
13 российских _ _ _ _ 0 _ _ _
14 студентов студент NOUN _ Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ***способных*** способный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 mod _ _
17 двигать _ _ _ _ 0 _ _ _
18 вперед _ _ _ _ 0 _ _ _
19 образование _ _ _ _ 0 _ _ _
20 и _ _ _ _ 0 _ _ _
21 науку _ _ _ _ 0 _ _ _
22 его _ _ _ _ 0 _ _ _
23 страны _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Сейчас _ _ _ _ 0 _ _ _
2 готовится _ _ _ _ 0 _ _ _
3 проект _ _ _ _ 0 _ _ _
4 закона _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Союза _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ССР _ _ _ _ 0 _ _ _
7 о _ _ _ _ 0 _ _ _
8 свободном _ _ _ _ 0 _ _ _
9 развитии _ _ _ _ 0 _ _ _
10 и _ _ _ _ 0 _ _ _
11 равноправном _ _ _ _ 0 _ _ _
12 использовании _ _ _ _ 0 _ _ _
13 языков _ _ _ _ 0 _ _ _
14 народов народ NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 ***СССР*** СССР PROPN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 mod _ SpaceAfter=No
16 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Законодательное _ _ _ _ 0 _ _ _
2 регулирование _ _ _ _ 0 _ _ _
3 всего _ _ _ _ 0 _ _ _
4 круга _ _ _ _ 0 _ _ _
5 вопросов _ _ _ _ 0 _ _ _
6 развития _ _ _ _ 0 _ _ _
7 и _ _ _ _ 0 _ _ _
8 использования _ _ _ _ 0 _ _ _
9 языков _ _ _ _ 0 _ _ _
10 народов народ NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 ***СССР*** СССР PROPN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 mod _ _
12 - _ _ _ _ 0 _ _ _
13 это _ _ _ _ 0 _ _ _
14 обширная _ _ _ _ 0 _ _ _
15 и _ _ _ _ 0 _ _ _
16 комплексная _ _ _ _ 0 _ _ _
17 проблема _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Они _ _ _ _ 0 _ _ _
2 самому _ _ _ _ 0 _ _ _
3 тебе _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ничего _ _ _ _ 0 _ _ _
5 не _ _ _ _ 0 _ _ _
6 стоят _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 а _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***другому*** другой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 comp:obl _ _
10 много _ _ _ _ 0 _ _ _
11 дают давать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
12 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Клинические _ _ _ _ 0 _ _ _
2 психопаты _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
4 из _ _ _ _ 0 _ _ _
5 тех _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 кто _ _ _ _ 0 _ _ _
8 сам _ _ _ _ 0 _ _ _
9 не _ _ _ _ 0 _ _ _
10 живет _ _ _ _ 0 _ _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***другим*** другой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Number=Plur 14 comp:obl _ _
13 не _ _ _ _ 0 _ _ _
14 дает давать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
15 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
16 как _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ни _ _ _ _ 0 _ _ _
18 бьются _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
20 до _ _ _ _ 0 _ _ _
21 гипертонического _ _ _ _ 0 _ _ _
22 криза _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 до _ _ _ _ 0 _ _ _
25 нервного _ _ _ _ 0 _ _ _
26 припадка _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 решить _ _ _ _ 0 _ _ _
30 задачу _ _ _ _ 0 _ _ _
31 не _ _ _ _ 0 _ _ _
32 могут _ _ _ _ 0 _ _ _
33 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 - _ _ _ _ 0 _ _ _
2 В _ _ _ _ 0 _ _ _
3 начале начало NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 ***2000-х*** 2000-й ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 mod _ _
5 я _ _ _ _ 0 _ _ _
6 занимался _ _ _ _ 0 _ _ _
7 бизнесом _ _ _ _ 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 был _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ряд _ _ _ _ 0 _ _ _
11 прецедентов _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 когда _ _ _ _ 0 _ _ _
14 политика _ _ _ _ 0 _ _ _
15 вызывала _ _ _ _ 0 _ _ _
16 чувства _ _ _ _ 0 _ _ _
17 негодования _ _ _ _ 0 _ _ _
18 и _ _ _ _ 0 _ _ _
19 недоумения _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 начале начало NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 ***2000-х*** 2000-й ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 2 mod _ _
4 работал _ _ _ _ 0 _ _ _
5 заместителем _ _ _ _ 0 _ _ _
6 гендиректора _ _ _ _ 0 _ _ _
7 " _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Интерфина _ _ _ _ 0 _ _ _
9 " _ _ _ _ 0 _ _ _
10 - _ _ _ _ 0 _ _ _
11 одной _ _ _ _ 0 _ _ _
12 из _ _ _ _ 0 _ _ _
13 структур _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 созданных _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Алишером _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Усмановым _ _ _ _ 0 _ _ _
18 для _ _ _ _ 0 _ _ _
19 консолидации _ _ _ _ 0 _ _ _
20 металлургических _ _ _ _ 0 _ _ _
21 активов _ _ _ _ 0 _ _ _
22 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 У _ _ _ _ 0 _ _ _
2 нас _ _ _ _ 0 _ _ _
3 среди _ _ _ _ 0 _ _ _
4 таких _ _ _ _ 0 _ _ _
5 я _ _ _ _ 0 _ _ _
6 могу _ _ _ _ 0 _ _ _
7 выделить _ _ _ _ 0 _ _ _
8 авиакосмический _ _ _ _ 0 _ _ _
9 комплекс _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 который _ _ _ _ 0 _ _ _
12 развивается _ _ _ _ 0 _ _ _
13 в _ _ _ _ 0 _ _ _
14 мире _ _ _ _ 0 _ _ _
15 с _ _ _ _ 0 _ _ _
16 темпом _ _ _ _ 0 _ _ _
17 15 _ _ _ _ 0 _ _ _
18 - _ _ _ _ 0 _ _ _
19 20 _ _ _ _ 0 _ _ _
20 процентов _ _ _ _ 0 _ _ _
21 в _ _ _ _ 0 _ _ _
22 год _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
24 биотехнологии _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 применение _ _ _ _ 0 _ _ _
27 которых _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ежегодно _ _ _ _ 0 _ _ _
29 удваивается _ _ _ _ 0 _ _ _
30 и _ _ _ _ 0 _ _ _
31 без _ _ _ _ 0 _ _ _
32 которых _ _ _ _ 0 _ _ _
33 наше _ _ _ _ 0 _ _ _
34 сельское _ _ _ _ 0 _ _ _
35 хозяйство _ _ _ _ 0 _ _ _
36 не _ _ _ _ 0 _ _ _
37 сможет _ _ _ _ 0 _ _ _
38 выдержать _ _ _ _ 0 _ _ _
39 конкуренцию _ _ _ _ 0 _ _ _
40 в _ _ _ _ 0 _ _ _
41 обозримом _ _ _ _ 0 _ _ _
42 будущем _ _ _ _ 0 _ _ _
43 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
44 атомную _ _ _ _ 0 _ _ _
45 энергетику _ _ _ _ 0 _ _ _
46 , _ _ _ _ 0 _ _ _
47 где _ _ _ _ 0 _ _ _
48 у _ _ _ _ 0 _ _ _
49 нас _ _ _ _ 0 _ _ _
50 абсолютные _ _ _ _ 0 _ _ _
51 конкурентные _ _ _ _ 0 _ _ _
52 преимущества _ _ _ _ 0 _ _ _
53 по _ _ _ _ 0 _ _ _
54 ключевым _ _ _ _ 0 _ _ _
55 технологическим _ _ _ _ 0 _ _ _
56 звеньям _ _ _ _ 0 _ _ _
57 топливного _ _ _ _ 0 _ _ _
58 цикла _ _ _ _ 0 _ _ _
59 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
60 ряд _ _ _ _ 0 _ _ _
61 направлений _ _ _ _ 0 _ _ _
62 приборостроения _ _ _ _ 0 _ _ _
63 , _ _ _ _ 0 _ _ _
64 транспортное _ _ _ _ 0 _ _ _
65 машиностроение _ _ _ _ 0 _ _ _
66 , _ _ _ _ 0 _ _ _
67 информационные _ _ _ _ 0 _ _ _
68 услуги _ _ _ _ 0 _ _ _
69 и _ _ _ _ 0 _ _ _
70 , _ _ _ _ 0 _ _ _
71 конечно _ _ _ _ 0 _ _ _
72 же _ _ _ _ 0 _ _ _
73 , _ _ _ _ 0 _ _ _
74 промышленность _ _ _ _ 0 _ _ _
75 переработки _ _ _ _ 0 _ _ _
76 газа _ _ _ _ 0 _ _ _
77 , _ _ _ _ 0 _ _ _
78 нефтехимическую _ _ _ _ 0 _ _ _
79 промышленность _ _ _ _ 0 _ _ _
80 , _ _ _ _ 0 _ _ _
81 ***металлургический*** металлургический ADJ _ Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 84 mod _ _
82 и _ _ _ _ 0 _ _ _
83 лесохимический _ _ _ _ 0 _ _ _
84 комплексы комплекс NOUN _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
85 , _ _ _ _ 0 _ _ _
86 которые _ _ _ _ 0 _ _ _
87 необходимо _ _ _ _ 0 _ _ _
88 развивать _ _ _ _ 0 _ _ _
89 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Среди _ _ _ _ 0 _ _ _
2 конструкторов _ _ _ _ 0 _ _ _
3 планеров _ _ _ _ 0 _ _ _
4 первого _ _ _ _ 0 _ _ _
5 слета _ _ _ _ 0 _ _ _
6 были быть AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
7 ***С.*** С. PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 subj _ _
8 В. _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ильюшин _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 М. _ _ _ _ 0 _ _ _
12 К. _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Тихонравов _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 В. _ _ _ _ 0 _ _ _
16 П. _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ветчинкин _ _ _ _ 0 _ _ _
18 и _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Б. _ _ _ _ 0 _ _ _
20 И. _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Черановский _ _ _ _ 0 _ _ _
22 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 частности _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 28 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 декабря _ _ _ _ 0 _ _ _
6 действует _ _ _ _ 0 _ _ _
7 расписание _ _ _ _ 0 _ _ _
8 рабочего _ _ _ _ 0 _ _ _
9 дня _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 29 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 декабря _ _ _ _ 0 _ _ _
13 электрички _ _ _ _ 0 _ _ _
14 со _ _ _ _ 0 _ _ _
15 всех _ _ _ _ 0 _ _ _
16 вокзалов вокзал NOUN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 ***Москвы*** Москва PROPN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 mod _ _
18 будут _ _ _ _ 0 _ _ _
19 отправляться _ _ _ _ 0 _ _ _
20 по _ _ _ _ 0 _ _ _
21 расписанию _ _ _ _ 0 _ _ _
22 пятницы _ _ _ _ 0 _ _ _
23 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Когда _ _ _ _ 0 _ _ _
2 кто-то _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 обращаясь _ _ _ _ 0 _ _ _
5 к _ _ _ _ 0 _ _ _
6 нашим _ _ _ _ 0 _ _ _
7 бюрократам _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ссылался _ _ _ _ 0 _ _ _
10 на _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Путина _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
13 не _ _ _ _ 0 _ _ _
14 только _ _ _ _ 0 _ _ _
15 на _ _ _ _ 0 _ _ _
16 его _ _ _ _ 0 _ _ _
17 слова _ _ _ _ 0 _ _ _
18 вроде _ _ _ _ 0 _ _ _
19 произнесенных _ _ _ _ 0 _ _ _
20 при _ _ _ _ 0 _ _ _
21 чтении чтение NOUN _ Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
22 ***Посланий*** Послание PROPN _ Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 mod _ _
23 депутатам _ _ _ _ 0 _ _ _
24 , _ _ _ _ 0 _ _ _
25 но _ _ _ _ 0 _ _ _
26 даже _ _ _ _ 0 _ _ _
27 на _ _ _ _ 0 _ _ _
28 официальные _ _ _ _ 0 _ _ _
29 документы _ _ _ _ 0 _ _ _
30 за _ _ _ _ 0 _ _ _
31 его _ _ _ _ 0 _ _ _
32 подписью _ _ _ _ 0 _ _ _
33 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
34 , _ _ _ _ 0 _ _ _
35 то _ _ _ _ 0 _ _ _
36 следовал _ _ _ _ 0 _ _ _
37 стандартный _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ответ _ _ _ _ 0 _ _ _
39 : _ _ _ _ 0 _ _ _
40 " _ _ _ _ 0 _ _ _
41 Ну _ _ _ _ 0 _ _ _
42 и _ _ _ _ 0 _ _ _
43 что _ _ _ _ 0 _ _ _
44 ? _ _ _ _ 0 _ _ _