Back to Russian-SynTagRus page
Examples from test data of ru_syntagrus
There is required-agreement between the syntactic head and its dependent when
1 Процент _ _ _ _ 0 _ _ _
2 безработных _ _ _ _ 0 _ _ _
3 от _ _ _ _ 0 _ _ _
4 числа _ _ _ _ 0 _ _ _
5 работающих _ _ _ _ 0 _ _ _
6 по _ _ _ _ 0 _ _ _
7 найму _ _ _ _ 0 _ _ _
8 сократился _ _ _ _ 0 _ _ _
9 с _ _ _ _ 0 _ _ _
10 29,9 _ _ _ _ 0 _ _ _
11 в _ _ _ _ 0 _ _ _
12 1932 _ _ _ _ 0 _ _ _
13 году _ _ _ _ 0 _ _ _
14 до _ _ _ _ 0 _ _ _
15 0,5 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 в _ _ _ _ 0 _ _ _
17 1939 _ _ _ _ 0 _ _ _
18 году _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 а _ _ _ _ 0 _ _ _
21 реальная _ _ _ _ 0 _ _ _
22 заработная _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ***плата*** плата NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 subj _ _
24 за _ _ _ _ 0 _ _ _
25 тот _ _ _ _ 0 _ _ _
26 же _ _ _ _ 0 _ _ _
27 период _ _ _ _ 0 _ _ _
28 выросла вырасти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
29 на _ _ _ _ 0 _ _ _
30 5 _ _ _ _ 0 _ _ _
31 - _ _ _ _ 0 _ _ _
32 10 _ _ _ _ 0 _ _ _
33 процентных _ _ _ _ 0 _ _ _
34 пунктов _ _ _ _ 0 _ _ _
35 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 упомянутой _ _ _ _ 0 _ _ _
3 пьесе _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***разговор*** разговор NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 subj _ _
5 идет идти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
6 о _ _ _ _ 0 _ _ _
7 знаменитом _ _ _ _ 0 _ _ _
8 советском _ _ _ _ 0 _ _ _
9 враче _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 который _ _ _ _ 0 _ _ _
12 имеет _ _ _ _ 0 _ _ _
13 право _ _ _ _ 0 _ _ _
14 жить _ _ _ _ 0 _ _ _
15 лучше _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 чем _ _ _ _ 0 _ _ _
18 рядовые _ _ _ _ 0 _ _ _
19 граждане _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Современный _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***телемарк*** телемарк NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 subj _ _
3 делится делиться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 _ _ _
4 на _ _ _ _ 0 _ _ _
5 традиционный _ _ _ _ 0 _ _ _
6 и _ _ _ _ 0 _ _ _
7 спортивный _ _ _ _ 0 _ _ _
8 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 начале _ _ _ _ 0 _ _ _
3 1990-х _ _ _ _ 0 _ _ _
4 годов _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***команды*** команда NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 subj _ _
6 начали начать VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
7 широко _ _ _ _ 0 _ _ _
8 использовать _ _ _ _ 0 _ _ _
9 электронику _ _ _ _ 0 _ _ _
10 в _ _ _ _ 0 _ _ _
11 конструкции _ _ _ _ 0 _ _ _
12 болидов _ _ _ _ 0 _ _ _
13 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Пятнадцать _ _ _ _ 0 _ _ _
2 лет _ _ _ _ 0 _ _ _
3 назад _ _ _ _ 0 _ _ _
4 с _ _ _ _ 0 _ _ _
5 крыши _ _ _ _ 0 _ _ _
6 гостиницы _ _ _ _ 0 _ _ _
7 исчезли _ _ _ _ 0 _ _ _
8 буквы _ _ _ _ 0 _ _ _
9 " _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Ленинизм _ _ _ _ 0 _ _ _
11 - _ _ _ _ 0 _ _ _
12 наше _ _ _ _ 0 _ _ _
13 знамя _ _ _ _ 0 _ _ _
14 " _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 еще _ _ _ _ 0 _ _ _
17 лет _ _ _ _ 0 _ _ _
18 через _ _ _ _ 0 _ _ _
19 пять _ _ _ _ 0 _ _ _
20 сгинуло сгинуть VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
21 легендарное _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ***кафе*** кафе NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 subj _ _
23 " _ _ _ _ 0 _ _ _
24 Огни _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Москвы _ _ _ _ 0 _ _ _
26 " _ _ _ _ 0 _ _ _
27 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 15 _ _ _ _ 0 _ _ _
2 января _ _ _ _ 0 _ _ _
3 1920 _ _ _ _ 0 _ _ _
4 года _ _ _ _ 0 _ _ _
5 чешское _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***командование*** командование NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 subj _ _
7 выдало выдать VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
8 Колчака _ _ _ _ 0 _ _ _
9 эсеровскому _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Политцентру _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 который _ _ _ _ 0 _ _ _
13 уже _ _ _ _ 0 _ _ _
14 через _ _ _ _ 0 _ _ _
15 несколько _ _ _ _ 0 _ _ _
16 дней _ _ _ _ 0 _ _ _
17 передал _ _ _ _ 0 _ _ _
18 адмирала _ _ _ _ 0 _ _ _
19 большевикам _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Экодом _ _ _ _ 0 _ _ _
3 должен _ _ _ _ 0 _ _ _
4 иметь _ _ _ _ 0 _ _ _
5 в _ _ _ _ 0 _ _ _
6 шесть _ _ _ _ 0 _ _ _
7 раз _ _ _ _ 0 _ _ _
8 лучшую _ _ _ _ 0 _ _ _
9 теплоизоляцию _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 чем _ _ _ _ 0 _ _ _
12 привычные _ _ _ _ 0 _ _ _
13 для _ _ _ _ 0 _ _ _
14 нас _ _ _ _ 0 _ _ _
15 дома _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 - _ _ _ _ 0 _ _ _
18 рассказывает _ _ _ _ 0 _ _ _
19 идеолог идеолог NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 проекта _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ***кандидат*** кандидат NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _
22 физико _ _ _ _ 0 _ _ _
23 - _ _ _ _ 0 _ _ _
24 математических _ _ _ _ 0 _ _ _
25 наук _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Игорь _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Огородников _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 - _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***Калиновский*** калиновский NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 subj _ _
3 как _ _ _ _ 0 _ _ _
4 левый _ _ _ _ 0 _ _ _
5 крайний _ _ _ _ 0 _ _ _
6 - _ _ _ _ 0 _ _ _
7 вот _ _ _ _ 0 _ _ _
8 был быть AUX _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
9 бог _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 - _ _ _ _ 0 _ _ _
12 сказал _ _ _ _ 0 _ _ _
13 кто-то _ _ _ _ 0 _ _ _
14 из _ _ _ _ 0 _ _ _
15 лоботрясов _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ; _ _ _ _ 0 _ _ _
17 остальные _ _ _ _ 0 _ _ _
18 задумчиво _ _ _ _ 0 _ _ _
19 кивали _ _ _ _ 0 _ _ _
20 головами _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Эта _ _ _ _ 0 _ _ _
2 же _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***схема*** схема NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 subj _ _
4 должна должен ADJ _ Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 0 _ _ _
5 работать _ _ _ _ 0 _ _ _
6 и _ _ _ _ 0 _ _ _
7 в _ _ _ _ 0 _ _ _
8 образовании _ _ _ _ 0 _ _ _
9 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Потом _ _ _ _ 0 _ _ _
2 однокурсник _ _ _ _ 0 _ _ _
3 рассказал _ _ _ _ 0 _ _ _
4 мне _ _ _ _ 0 _ _ _
5 совершенно _ _ _ _ 0 _ _ _
6 вопиющий _ _ _ _ 0 _ _ _
7 случай _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 о _ _ _ _ 0 _ _ _
10 котором _ _ _ _ 0 _ _ _
11 я _ _ _ _ 0 _ _ _
12 написал _ _ _ _ 0 _ _ _
13 свой _ _ _ _ 0 _ _ _
14 первый _ _ _ _ 0 _ _ _
15 пост _ _ _ _ 0 _ _ _
16 в _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ЖЖ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 : _ _ _ _ 0 _ _ _
19 как _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ***жулики*** жулик NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 subj _ _
21 и _ _ _ _ 0 _ _ _
22 воры _ _ _ _ 0 _ _ _
23 разоряли разорять VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
24 библиотеку _ _ _ _ 0 _ _ _
25 № _ _ _ _ 0 _ _ _
26 86 _ _ _ _ 0 _ _ _
27 в _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Таганском _ _ _ _ 0 _ _ _
29 районе _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Москвы _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Он _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 конечно _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 имел _ _ _ _ 0 _ _ _
6 право _ _ _ _ 0 _ _ _
7 входить _ _ _ _ 0 _ _ _
8 в _ _ _ _ 0 _ _ _
9 любое _ _ _ _ 0 _ _ _
10 время _ _ _ _ 0 _ _ _
11 без _ _ _ _ 0 _ _ _
12 очереди _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 как _ _ _ _ 0 _ _ _
15 и _ _ _ _ 0 _ _ _
16 администратор администратор NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 и _ _ _ _ 0 _ _ _
18 другие _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ***лица*** лицо NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ SpaceAfter=No
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 которые _ _ _ _ 0 _ _ _
22 запросто _ _ _ _ 0 _ _ _
23 открывали _ _ _ _ 0 _ _ _
24 дверь _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 входили _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 выходили _ _ _ _ 0 _ _ _
29 , _ _ _ _ 0 _ _ _
30 а _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Илья _ _ _ _ 0 _ _ _
32 Ильич _ _ _ _ 0 _ _ _
33 , _ _ _ _ 0 _ _ _
34 тоскуя _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 мучительно _ _ _ _ 0 _ _ _
37 вел _ _ _ _ 0 _ _ _
38 счет _ _ _ _ 0 _ _ _
39 : _ _ _ _ 0 _ _ _
40 вот _ _ _ _ 0 _ _ _
41 двое _ _ _ _ 0 _ _ _
42 вошли _ _ _ _ 0 _ _ _
43 , _ _ _ _ 0 _ _ _
44 значит _ _ _ _ 0 _ _ _
45 , _ _ _ _ 0 _ _ _
46 там _ _ _ _ 0 _ _ _
47 всего _ _ _ _ 0 _ _ _
48 пять _ _ _ _ 0 _ _ _
49 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Хокни _ _ _ _ 0 _ _ _
2 говорит _ _ _ _ 0 _ _ _
3 о _ _ _ _ 0 _ _ _
4 том _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 что _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Сезанн Сезанн PROPN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 и _ _ _ _ 0 _ _ _
9 его _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***современники*** современник NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _
11 знали _ _ _ _ 0 _ _ _
12 о _ _ _ _ 0 _ _ _
13 различных _ _ _ _ 0 _ _ _
14 оптических _ _ _ _ 0 _ _ _
15 устройствах _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 но _ _ _ _ 0 _ _ _
18 сознательно _ _ _ _ 0 _ _ _
19 решили _ _ _ _ 0 _ _ _
20 не _ _ _ _ 0 _ _ _
21 пользоваться _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ими _ _ _ _ 0 _ _ _
23 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Налоговые _ _ _ _ 0 _ _ _
2 службы _ _ _ _ 0 _ _ _
3 следят _ _ _ _ 0 _ _ _
4 в _ _ _ _ 0 _ _ _
5 основном _ _ _ _ 0 _ _ _
6 за _ _ _ _ 0 _ _ _
7 теми _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 у _ _ _ _ 0 _ _ _
10 кого _ _ _ _ 0 _ _ _
11 документально _ _ _ _ 0 _ _ _
12 фигурируют фигурировать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
13 большие _ _ _ _ 0 _ _ _
14 денежные _ _ _ _ 0 _ _ _
15 суммы _ _ _ _ 0 _ _ _
16 - _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ***торговля*** торговля NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 parataxis _ SpaceAfter=No
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 игорный _ _ _ _ 0 _ _ _
20 бизнес _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 общественное _ _ _ _ 0 _ _ _
23 питание _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Любая _ _ _ _ 0 _ _ _
2 закрытая _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***больница*** больница NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 subj _ SpaceAfter=No
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 любое _ _ _ _ 0 _ _ _
6 закрытое _ _ _ _ 0 _ _ _
7 учреждение _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 где _ _ _ _ 0 _ _ _
10 содержатся _ _ _ _ 0 _ _ _
11 люди _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 - _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ужасны ужасный ADJ _ Degree=Pos|Number=Plur|Variant=Short 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Страшная _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 нелепая _ _ _ _ 0 _ _ _
4 и _ _ _ _ 0 _ _ _
5 позорная _ _ _ _ 0 _ _ _
6 история _ _ _ _ 0 _ _ _
7 : _ _ _ _ 0 _ _ _
8 наш _ _ _ _ 0 _ _ _
9 первый _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***слон*** слон NOUN _ Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 subj _ _
11 и _ _ _ _ 0 _ _ _
12 первый _ _ _ _ 0 _ _ _
13 слоновод _ _ _ _ 0 _ _ _
14 пали пасть VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
15 жертвами _ _ _ _ 0 _ _ _
16 царской _ _ _ _ 0 _ _ _
17 тирании _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 пострадали _ _ _ _ 0 _ _ _
20 за _ _ _ _ 0 _ _ _
21 грехи _ _ _ _ 0 _ _ _
22 запойных _ _ _ _ 0 _ _ _
23 шаромыжек _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Впервые _ _ _ _ 0 _ _ _
2 после _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Джотто _ _ _ _ 0 _ _ _
4 в _ _ _ _ 0 _ _ _
5 европейскую _ _ _ _ 0 _ _ _
6 живопись _ _ _ _ 0 _ _ _
7 вернулись вернуться VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 _ _ _
8 ***угловатость*** угловатость NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 subj _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 неловкость _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 а _ _ _ _ 0 _ _ _
13 художники _ _ _ _ 0 _ _ _
14 начали _ _ _ _ 0 _ _ _
15 обращаться _ _ _ _ 0 _ _ _
16 к _ _ _ _ 0 _ _ _
17 опыту _ _ _ _ 0 _ _ _
18 японского _ _ _ _ 0 _ _ _
19 и _ _ _ _ 0 _ _ _
20 китайского _ _ _ _ 0 _ _ _
21 искусства _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 в _ _ _ _ 0 _ _ _
24 которых _ _ _ _ 0 _ _ _
25 никогда _ _ _ _ 0 _ _ _
26 не _ _ _ _ 0 _ _ _
27 использовались _ _ _ _ 0 _ _ _
28 оптические _ _ _ _ 0 _ _ _
29 методы _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Однако _ _ _ _ 0 _ _ _
2 из-за _ _ _ _ 0 _ _ _
3 пораженческой _ _ _ _ 0 _ _ _
4 пропаганды _ _ _ _ 0 _ _ _
5 и _ _ _ _ 0 _ _ _
6 агитации _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 проникавших _ _ _ _ 0 _ _ _
9 после _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Февраля _ _ _ _ 0 _ _ _
11 1917 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 г. _ _ _ _ 0 _ _ _
13 в _ _ _ _ 0 _ _ _
14 армию _ _ _ _ 0 _ _ _
15 и _ _ _ _ 0 _ _ _
16 флот _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 и _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ***армия*** армия NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 subj _ SpaceAfter=No
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 и _ _ _ _ 0 _ _ _
22 флот _ _ _ _ 0 _ _ _
23 стали стать VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
24 двигаться _ _ _ _ 0 _ _ _
25 к _ _ _ _ 0 _ _ _
26 своему _ _ _ _ 0 _ _ _
27 развалу _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 В _ _ _ _ 0 _ _ _
2 двух _ _ _ _ 0 _ _ _
3 метрах _ _ _ _ 0 _ _ _
4 от _ _ _ _ 0 _ _ _
5 линии _ _ _ _ 0 _ _ _
6 старта _ _ _ _ 0 _ _ _
7 стоит _ _ _ _ 0 _ _ _
8 стол _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 на _ _ _ _ 0 _ _ _
11 котором _ _ _ _ 0 _ _ _
12 лежат лежать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
13 снаряженная _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***пила*** пила NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 subj _ _
15 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
16 с _ _ _ _ 0 _ _ _
17 шиной _ _ _ _ 0 _ _ _
18 и _ _ _ _ 0 _ _ _
19 цепью _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 вторая _ _ _ _ 0 _ _ _
23 цепь _ _ _ _ 0 _ _ _
24 и _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ключи _ _ _ _ 0 _ _ _
26 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 С _ _ _ _ 0 _ _ _
2 одной _ _ _ _ 0 _ _ _
3 стороны _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 отношения _ _ _ _ 0 _ _ _
6 подчиненности _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 с _ _ _ _ 0 _ _ _
9 другой _ _ _ _ 0 _ _ _
10 - _ _ _ _ 0 _ _ _
11 понимание _ _ _ _ 0 _ _ _
12 единства _ _ _ _ 0 _ _ _
13 как _ _ _ _ 0 _ _ _
14 бесформенного _ _ _ _ 0 _ _ _
15 пространства _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 где _ _ _ _ 0 _ _ _
18 нет _ _ _ _ 0 _ _ _
19 культурных _ _ _ _ 0 _ _ _
20 своеобычаев _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 где _ _ _ _ 0 _ _ _
23 нет _ _ _ _ 0 _ _ _
24 разных _ _ _ _ 0 _ _ _
25 языковых _ _ _ _ 0 _ _ _
26 улиц _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 где _ _ _ _ 0 _ _ _
29 переезд _ _ _ _ 0 _ _ _
30 , _ _ _ _ 0 _ _ _
31 к _ _ _ _ 0 _ _ _
32 примеру _ _ _ _ 0 _ _ _
33 , _ _ _ _ 0 _ _ _
34 из _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Новосибирска _ _ _ _ 0 _ _ _
36 в _ _ _ _ 0 _ _ _
37 Ташкент _ _ _ _ 0 _ _ _
38 воспринимается воспринимать VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 _ _ _
39 как _ _ _ _ 0 _ _ _
40 перемена _ _ _ _ 0 _ _ _
41 чисто _ _ _ _ 0 _ _ _
42 географическая _ _ _ _ 0 _ _ _
43 , _ _ _ _ 0 _ _ _
44 а _ _ _ _ 0 _ _ _
45 чужие _ _ _ _ 0 _ _ _
46 ***нравы*** нрав NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _
47 как _ _ _ _ 0 _ _ _
48 досадное _ _ _ _ 0 _ _ _
49 бытовое _ _ _ _ 0 _ _ _
50 неудобство _ _ _ _ 0 _ _ _
51 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***Большинство*** большинство NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 subj _ _
2 же _ _ _ _ 0 _ _ _
3 отвергнутых _ _ _ _ 0 _ _ _
4 любовников _ _ _ _ 0 _ _ _
5 власти _ _ _ _ 0 _ _ _
6 пытаются пытаться VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 _ _ _
7 сделать _ _ _ _ 0 _ _ _
8 вид _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 что _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ничего _ _ _ _ 0 _ _ _
12 особенного _ _ _ _ 0 _ _ _
13 не _ _ _ _ 0 _ _ _
14 произошло _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _