• Back to Gender Scottish_Gaelic-ARCOSG page
  • Distribution of features within this leaf

    Relation

    head-pos

    child-pos


    Agreement Rules sorted by frequency.


    Disagree Examples:

    
    1	Chaidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Tormod	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	a-null	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	chun	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	chunntair	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	dh'òrdachadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	tuilleadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ri	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	òl	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	is	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	nuair	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	thill	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	e	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	bha	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Inis	Inis	PROPN	Nn-fn	Case=Nom|Gender=Fem	0	_	_	_
    20	is	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Iain	Iain	PROPN	Nn-mn	Case=Nom|Gender=Masc	19	conj	_	_
    22	ann	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	argamaid	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	esan	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	cumail	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	a-mach	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	nach	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	robh	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	duine	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	no	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	àite	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	chuireadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	eagal	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	airsan	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Agus	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	corra	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	uair	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	nochdadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	sheann	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ghoistidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Murchadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	a’	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Chlachair	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	a-nall	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	's	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	chuireadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	e	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	seachad	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	uair	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	thìde	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	no	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	dhà	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	cuideachd	cuideachd	NOUN	Ncsfd	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	Eachainn	Eachainn	PROPN	Nn-mg	Case=Gen|Gender=Masc	24	flat	_	SpaceAfter=No
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	còmhradh	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	air	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	seann	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	rudan	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	bh'	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	ann	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	leth-cheud	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	bliadhna	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	no	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	còrr	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	air	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	ais	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	's	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	cur	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	earrainn	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	fhèin	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	dhan	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	toit	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	bha	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	lìonadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	àite	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Rinn	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	MacChoinnich	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	cumha	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	dh’Uilleam	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	MacAoidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	fear-ceasnachaidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	sgìre	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Chròidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	chaochail	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	1798	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	;	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	cumha	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Dhòmhnall	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Friseal	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	fear-teagaisg	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	aig	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	SPCK	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	chaochail	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	1818	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	;	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	agus	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	rud	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	tha	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	car	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	annasach	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	a-measg	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	nam	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	marbhrannan	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	soisgeulach	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	aig	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	àm	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	seo	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	cumha	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	bhoireannach	boireannach	NOUN	Ncsmd	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    51	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	Seònaid	Seònaid	PROPN	Nn-fn	Case=Nom|Gender=Fem	50	appos	_	_
    53	Fhriseal	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	'	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	bean	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	àraid	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	bh'	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	ann	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	Cùl-daothal	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	'	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Bha	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	luchd	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	siubhail	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	fulang	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	thuirt	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ministeir	ministeir	NOUN	Ncsmn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	chòmhdhail	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Glenda	Glenda	PROPN	Nn-fn	Case=Nom|Gender=Fem	7	appos	_	_
    11	Jackson	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ri	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	linn	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	cho	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	beag	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	airgead	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	's	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	chaidh	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	chur	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	a-steach	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	dhan	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	rèile	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	fo	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	'n	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	riaghaltas	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Tòraidheachd	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	rud	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	thuirt	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	leis	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	robh	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	iadsan	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	dèiligeadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	a-nise	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Tha	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ball	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	pàrlamaid	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	na	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	h-Alba	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	airson	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Earra-Ghàidheal	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	is	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Bhoid	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Seòras	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Lyon	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	a'	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	sireadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	coinneamh	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ri	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ministeir	ministeir	NOUN	Ncsmd	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	Còmhdhail	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	na	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Dùthcha	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Sarah	Sarah	PROPN	Nn-fn	Case=Nom|Gender=Fem	18	appos	_	_
    24	Boyack	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	agus	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	e	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	air	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	thighinn	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	am	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	follais	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	gu	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	bheil	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	ath	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	sgrùdadh	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	ga	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	dhèanamh	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	air	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	an	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	t-seirbheis	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	aiseig	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	eadar	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	Ceann	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	Loch	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	Cill	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	Chiarain	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	agus	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	Baile	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	a’	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	Chaisteal	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	.	_	_	_	_	0	_	_	_