Back to Gender Scottish_Gaelic-ARCOSG page
Distribution of features within this leaf
Agreement Rules sorted by frequency.
- When the dependent token is the modifer(mod) of the head token, and the dependent token is PROPN.
1 Cha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 bu _ _ _ _ 0 _ _ _
3 bheag _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
5 n-iongnadh _ _ _ _ 0 _ _ _
6 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
8 n-aoibhneas _ _ _ _ 0 _ _ _
9 an _ _ _ _ 0 _ _ _
10 uair _ _ _ _ 0 _ _ _
11 a _ _ _ _ 0 _ _ _
12 rinn _ _ _ _ 0 _ _ _
13 sinn _ _ _ _ 0 _ _ _
14 a-mach _ _ _ _ 0 _ _ _
15 gur _ _ _ _ 0 _ _ _
16 h-ann _ _ _ _ 0 _ _ _
17 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
18 seanair seanair NOUN Ncsmd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 Dhòmhnaill Dòmhnaill PROPN Nn-mg Case=Gen|Gender=Masc 18 mod _ _
20 Alasdair _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 Dòmhnall _ _ _ _ 0 _ _ _
23 mac _ _ _ _ 0 _ _ _
24 lain _ _ _ _ 0 _ _ _
25 'ic _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Ràghaill _ _ _ _ 0 _ _ _
27 an _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Eirisgeigh _ _ _ _ 0 _ _ _
29 a _ _ _ _ 0 _ _ _
30 fhuair _ _ _ _ 0 _ _ _
31 MacGille-Mhìcheil _ _ _ _ 0 _ _ _
32 an _ _ _ _ 0 _ _ _
33 innse _ _ _ _ 0 _ _ _
34 seo _ _ _ _ 0 _ _ _
35 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
36 an _ _ _ _ 0 _ _ _
37 1865 _ _ _ _ 0 _ _ _
38 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Disagree Examples:
1 Sgrùd _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ise _ _ _ _ 0 _ _ _
3 a _ _ _ _ 0 _ _ _
4 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
5 an _ _ _ _ 0 _ _ _
6 làthair _ _ _ _ 0 _ _ _
7 is _ _ _ _ 0 _ _ _
8 thug _ _ _ _ 0 _ _ _
9 i _ _ _ _ 0 _ _ _
10 an _ _ _ _ 0 _ _ _
11 aire _ _ _ _ 0 _ _ _
12 do _ _ _ _ 0 _ _ _
13 shùilean sùil NOUN Ncpfd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 mear _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Iain Iain PROPN Nn-mg Case=Gen|Gender=Masc 13 mod _ SpaceAfter=No
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ged _ _ _ _ 0 _ _ _
18 a _ _ _ _ 0 _ _ _
19 b' _ _ _ _ 0 _ _ _
20 e _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Tormod _ _ _ _ 0 _ _ _
22 a _ _ _ _ 0 _ _ _
23 thuirt _ _ _ _ 0 _ _ _
24 a-rithist _ _ _ _ 0 _ _ _
25 gu _ _ _ _ 0 _ _ _
26 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
27 na _ _ _ _ 0 _ _ _
28 sùilean _ _ _ _ 0 _ _ _
29 aicese _ _ _ _ 0 _ _ _
30 coltach _ _ _ _ 0 _ _ _
31 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
32 glumag _ _ _ _ 0 _ _ _
33 dhorcha _ _ _ _ 0 _ _ _
34 , _ _ _ _ 0 _ _ _
35 dhomhainn _ _ _ _ 0 _ _ _
36 far _ _ _ _ 0 _ _ _
37 am _ _ _ _ 0 _ _ _
38 bogadh _ _ _ _ 0 _ _ _
39 tu _ _ _ _ 0 _ _ _
40 do _ _ _ _ 0 _ _ _
41 làmh _ _ _ _ 0 _ _ _
42 is _ _ _ _ 0 _ _ _
43 tu _ _ _ _ 0 _ _ _
44 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
45 sireadh _ _ _ _ 0 _ _ _
46 breac _ _ _ _ 0 _ _ _
47 ach _ _ _ _ 0 _ _ _
48 anns _ _ _ _ 0 _ _ _
49 an _ _ _ _ 0 _ _ _
50 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
51 a _ _ _ _ 0 _ _ _
52 leithid _ _ _ _ 0 _ _ _
53 de _ _ _ _ 0 _ _ _
54 thàladh _ _ _ _ 0 _ _ _
55 is _ _ _ _ 0 _ _ _
56 gum _ _ _ _ 0 _ _ _
57 faigheadh _ _ _ _ 0 _ _ _
58 tu _ _ _ _ 0 _ _ _
59 air _ _ _ _ 0 _ _ _
60 do _ _ _ _ 0 _ _ _
61 bhroinn _ _ _ _ 0 _ _ _
62 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
63 chuimhn' _ _ _ _ 0 _ _ _
64 agad _ _ _ _ 0 _ _ _
65 dè _ _ _ _ 0 _ _ _
66 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
67 thu _ _ _ _ 0 _ _ _
68 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
69 sireadh _ _ _ _ 0 _ _ _
70 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Dh'innis _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Tormod _ _ _ _ 0 _ _ _
3 eachdraidh _ _ _ _ 0 _ _ _
4 mhì-chneasda _ _ _ _ 0 _ _ _
5 nan _ _ _ _ 0 _ _ _
6 clachan _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 is _ _ _ _ 0 _ _ _
9 nan _ _ _ _ 0 _ _ _
10 craobh _ _ _ _ 0 _ _ _
11 annasach _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 dorcha _ _ _ _ 0 _ _ _
14 a _ _ _ _ 0 _ _ _
15 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
16 nan _ _ _ _ 0 _ _ _
17 seasamh _ _ _ _ 0 _ _ _
18 làimh _ _ _ _ 0 _ _ _
19 riutha _ _ _ _ 0 _ _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 is _ _ _ _ 0 _ _ _
22 dh'innis _ _ _ _ 0 _ _ _
23 e _ _ _ _ 0 _ _ _
24 i _ _ _ _ 0 _ _ _
25 leis _ _ _ _ 0 _ _ _
26 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
27 bharrachd _ _ _ _ 0 _ _ _
28 toileachais _ _ _ _ 0 _ _ _
29 chionn _ _ _ _ 0 _ _ _
30 's _ _ _ _ 0 _ _ _
31 gu _ _ _ _ 0 _ _ _
32 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
33 tlachd _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Inis _ _ _ _ 0 _ _ _
35 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
36 dol _ _ _ _ 0 _ _ _
37 am _ _ _ _ 0 _ _ _
38 meud _ _ _ _ 0 _ _ _
39 an _ _ _ _ 0 _ _ _
40 coimeas _ _ _ _ 0 _ _ _
41 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
42 mì-thlachd mì-thlachd NOUN Ncsfd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
43 Iain Iain PROPN Nn-mg Case=Gen|Gender=Masc 42 mod _ SpaceAfter=No
44 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Còmhla _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
3 air _ _ _ _ 0 _ _ _
4 pilleig _ _ _ _ 0 _ _ _
5 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ban-chompanach ban-chompanach NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 Inis Inis PROPN Nn-fg Case=Gen|Gender=Fem 6 mod _ SpaceAfter=No
8 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Aig _ _ _ _ 0 _ _ _
2 toiseach _ _ _ _ 0 _ _ _
3 an _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ath _ _ _ _ 0 _ _ _
5 gheamhraidh _ _ _ _ 0 _ _ _
6 phòs _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Iain _ _ _ _ 0 _ _ _
8 is _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Màiri _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
12 àm _ _ _ _ 0 _ _ _
13 a _ _ _ _ 0 _ _ _
14 dh'fhaodadh _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Tormod _ _ _ _ 0 _ _ _
16 màthair màthair NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 Iain Iain PROPN Nn-mg Case=Gen|Gender=Masc 16 mod _ _
18 a _ _ _ _ 0 _ _ _
19 chuideachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
20 leis _ _ _ _ 0 _ _ _
21 an _ _ _ _ 0 _ _ _
22 sprèidh _ _ _ _ 0 _ _ _
23 fad _ _ _ _ 0 _ _ _
24 's _ _ _ _ 0 _ _ _
25 a _ _ _ _ 0 _ _ _
26 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
27 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
28 chàraid _ _ _ _ 0 _ _ _
29 òg _ _ _ _ 0 _ _ _
30 air _ _ _ _ 0 _ _ _
31 sgrìob _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
33 an _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Lunnainn _ _ _ _ 0 _ _ _
35 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 'S _ _ _ _ 0 _ _ _
2 airson _ _ _ _ 0 _ _ _
3 a _ _ _ _ 0 _ _ _
4 dhol _ _ _ _ 0 _ _ _
5 air _ _ _ _ 0 _ _ _
6 adhart _ _ _ _ 0 _ _ _
7 - _ _ _ _ 0 _ _ _
8 an _ _ _ _ 0 _ _ _
9 cual' _ _ _ _ 0 _ _ _
10 thu _ _ _ _ 0 _ _ _
11 riamh _ _ _ _ 0 _ _ _
12 an _ _ _ _ 0 _ _ _
13 rud _ _ _ _ 0 _ _ _
14 a _ _ _ _ 0 _ _ _
15 thuirt _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Tòmas _ _ _ _ 0 _ _ _
17 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Chnuic _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
20 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 mhinistear _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 nuair _ _ _ _ 0 _ _ _
24 a _ _ _ _ 0 _ _ _
25 dh’fhaighneachd _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Maighstir _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Seumas _ _ _ _ 0 _ _ _
28 dha _ _ _ _ 0 _ _ _
29 an _ _ _ _ 0 _ _ _
30 còrdadh _ _ _ _ 0 _ _ _
31 e _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
33 dùsgadh _ _ _ _ 0 _ _ _
34 air _ _ _ _ 0 _ _ _
35 nèamh _ _ _ _ 0 _ _ _
36 s _ _ _ _ 0 _ _ _
37 e _ _ _ _ 0 _ _ _
38 fhèin _ _ _ _ 0 _ _ _
39 fhaighinn _ _ _ _ 0 _ _ _
40 an _ _ _ _ 0 _ _ _
41 cuideachd cuideachd NOUN Ncsfd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
42 Mhaois Maois PROPN Nn-mg Case=Gen|Gender=Masc 41 mod _ SpaceAfter=No
43 , _ _ _ _ 0 _ _ _
44 Abrahàim _ _ _ _ 0 _ _ _
45 , _ _ _ _ 0 _ _ _
46 Isaaic _ _ _ _ 0 _ _ _
47 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
48 Iacoib _ _ _ _ 0 _ _ _
49 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
50 " _ _ _ _ 0 _ _ _