• Back to Case Ancient_Greek-PROIEL page
  • Distribution of features within this leaf

    Relation

    head-pos

    child-pos


    Agreement Rules sorted by frequency.


    Disagree Examples:

    
    1	Ἡροδότου	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Ἁλικαρνησσέος	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἱστορίης	ἱστορία	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	4	mod	_	ref=1.1.0
    4	ἀπόδεξις	ἀπόδειξις	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	ἥδε	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	γενόμενα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ἐξ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἀνθρώπων	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	χρόνῳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ἐξίτηλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	γένηται	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ἔργα	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	μεγάλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	θωμαστά	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	μὲν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Ἕλλησι	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	βαρβάροισι	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ἀποδεχθέντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ἀκλεᾶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	γένηται	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	τά	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ἄλλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	δι’	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ἣν	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	αἰτίην	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ἐπολέμησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	ἀλλήλοισι	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ἡροδότου	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Ἁλικαρνησσέος	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἱστορίης	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἀπόδεξις	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἥδε	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	γενόμενα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ἐξ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἀνθρώπων	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	χρόνῳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ἐξίτηλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	γένηται	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ἔργα	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	μεγάλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	θωμαστά	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	τὰ	ὁ	PRON	Pp	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    23	μὲν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Ἕλλησι	Ἕλλην	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	22	orphan	_	ref=1.1.0
    25	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	βαρβάροισι	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ἀποδεχθέντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ἀκλεᾶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	γένηται	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	τά	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ἄλλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	δι’	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ἣν	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	αἰτίην	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ἐπολέμησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	ἀλλήλοισι	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ἡροδότου	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Ἁλικαρνησσέος	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἱστορίης	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἀπόδεξις	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἥδε	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	γενόμενα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ἐξ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἀνθρώπων	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	χρόνῳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ἐξίτηλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	γένηται	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ἔργα	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	μεγάλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	θωμαστά	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	μὲν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Ἕλλησι	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	τὰ	ὁ	PRON	Pp	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    26	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	βαρβάροισι	βάρβαρος	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	25	orphan	_	ref=1.1.0
    28	ἀποδεχθέντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ἀκλεᾶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	γένηται	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	τά	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ἄλλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	δι’	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ἣν	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	αἰτίην	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ἐπολέμησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	ἀλλήλοισι	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Περσέων	Πέρσης	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	5	mod	_	ref=1.1.1
    2	μέν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	νυν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	λόγιοι	λόγιος	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	Φοίνικας	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	αἰτίους	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	φασὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	γενέσθαι	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	διαφορῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	πέμπτῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἢ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἕκτῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἡμέρῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ἀπ’	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ἧς	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἀπίκοντο	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ἐξεμπολημένων	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	σφι	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	σχεδόν	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	πάντων	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ἐλθεῖν	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ἐπὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	θάλασσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	γυναῖκας	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ἄλλας	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	πολλάς	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	δὴ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	βασιλέος	βασιλεύς	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	26	mod	_	ref=1.1.3
    26	θυγατέρα	θυγάτηρ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_