• Back to Case Latvian-LVTB page
  • Distribution of features within this leaf

    Relation

    head-pos

    child-pos


    Agreement Rules sorted by frequency.


    Disagree Examples:

    
    1	Majestātiska	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	savā	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	garajā	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	krāšņajā	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	pašas	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Atēnas	Atēna	PROPN	npfsg4	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	udep	_	LvtbNodeId=a-c15-p10s4w7
    8	austajā	aust	VERB	vmnpdmslpsypn	Aspect=Perf|Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    9	tērpā	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	viņa	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	brauc	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	lejup	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	no	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Olimpa	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ratos	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	kuros	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ir	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	iejūgti	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	2	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	nemirstīgi	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	zirgi	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Eshila	Eshils	PROPN	npmsg1	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	mod	_	LvtbNodeId=a-c15-p36s2w1
    2	traģēdijā	traģēdija	NOUN	ncfsl4	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	stāstīts	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	par	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Tēbu	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	valdnieka	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Edipa	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	dēlu	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Eteokla	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	un	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Polineika	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	cīņu	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	par	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	varu	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Eshila	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	traģēdijā	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	stāstīts	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	par	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Tēbu	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	valdnieka	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Edipa	Edips	PROPN	npmsg1	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	mod	_	LvtbNodeId=a-c15-p36s2w7
    8	dēlu	dēls	NOUN	ncmsa1	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	Eteokla	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	un	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Polineika	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	cīņu	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	par	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	varu	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Eshila	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	traģēdijā	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	stāstīts	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	par	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Tēbu	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	valdnieka	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Edipa	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	dēlu	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Eteokla	Eteokls	PROPN	npmsg1	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	12	mod	_	LvtbNodeId=a-c15-p36s2w9
    10	un	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Polineika	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	cīņu	cīņa	NOUN	ncfsa4	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	par	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	varu	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Otra	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	māsa	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Ismēne	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	atsakās	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	pārkāpt	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Kreonta	Kreonts	PROPN	npmsg1	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	9	mod	_	LvtbNodeId=a-c15-p38s2w8
    9	aizliegumu	aizliegums	NOUN	ncmsa1	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	un	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	palīdzēt	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	māsai	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	.	_	_	_	_	0	_	_	_