Back to Person Old_Russian-TOROT page
Distribution of features within this leaf
Agreement Rules sorted by frequency.
- When the dependent token is the direct object complements(comp:obj) of the head token,
1 И исхытити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
2 схоти _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ю и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 comp:obj _ ref=144
4 на _ _ _ _ 0 _ _ _
5 кровать _ _ _ _ 0 _ _ _
6 и _ _ _ _ 0 _ _ _
7 рекъ _ _ _ _ 0 _ _ _
When the dependent token is the oblique complements(comp:obl) of the head token,
1 И _ _ _ _ 0 _ _ _
2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
3 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 comp:obl _ ref=19
4 буй _ _ _ _ 0 _ _ _
5 туръ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Всеволодъ _ _ _ _ 0 _ _ _
When the dependent token is the underspecified dependency(udep) of the head token,
1 Кончакъ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ему и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 udep _ ref=42
3 слѣдъ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 править правити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
5 къ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Дону _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Великому _ _ _ _ 0 _ _ _
Disagree Examples:
1 за _ _ _ _ 0 _ _ _
2 млт҃вѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ст҃хъ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ѡц҃ь _ _ _ _ 0 _ _ _
5 наших _ _ _ _ 0 _ _ _
6 г҃и _ _ _ _ 0 _ _ _
7 їс҃е _ _ _ _ 0 _ _ _
8 х҃е _ _ _ _ 0 _ _ _
9 сн҃е _ _ _ _ 0 _ _ _
10 бж҃їи _ _ _ _ 0 _ _ _
11 помилѹи помиловати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
12 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 comp:obj _ ref=1
13 раба _ _ _ _ 0 _ _ _
14 своего _ _ _ _ 0 _ _ _
15 грѣш꙽наго _ _ _ _ 0 _ _ _
16 афонасьѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 микитина _ _ _ _ 0 _ _ _
18 сна _ _ _ _ 0 _ _ _
1 а _ _ _ _ 0 _ _ _
2 что _ _ _ _ 0 _ _ _
3 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 udep _ ref=4
4 бꙋдет быти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
5 надобетъ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 бѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ꙋ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 менѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ты _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ко _ _ _ _ 0 _ _ _
12 мнѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 пришли _ _ _ _ 0 _ _ _
14 и _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ѧз _ _ _ _ 0 _ _ _
16 тобѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 своемѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 братѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 за _ _ _ _ 0 _ _ _
20 то _ _ _ _ 0 _ _ _
21 не _ _ _ _ 0 _ _ _
22 стою _ _ _ _ 0 _ _ _
1 а _ _ _ _ 0 _ _ _
2 что _ _ _ _ 0 _ _ _
3 тобѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 бꙋдет _ _ _ _ 0 _ _ _
5 надобетъ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 бѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ꙋ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 менѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 и _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ты _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ко _ _ _ _ 0 _ _ _
12 мнѣ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 пришли _ _ _ _ 0 _ _ _
14 и _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ѧз _ _ _ _ 0 _ _ _
16 тобѣ ты PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 udep _ ref=4
17 своемѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 братѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 за _ _ _ _ 0 _ _ _
20 то _ _ _ _ 0 _ _ _
21 не _ _ _ _ 0 _ _ _
22 стою стояти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
1 а _ _ _ _ 0 _ _ _
2 люди _ _ _ _ 0 _ _ _
3 иные _ _ _ _ 0 _ _ _
4 намъ мы PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 comp:obl _ ref=7
5 провести _ _ _ _ 0 _ _ _
6 пошлины _ _ _ _ 0 _ _ _
7 не _ _ _ _ 0 _ _ _
8 дадѹт дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
1 и _ _ _ _ 0 _ _ _
2 сказах съказати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
3 им и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 comp:obl _ ref=11
4 вѣрѹ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 свою _ _ _ _ 0 _ _ _
6 что _ _ _ _ 0 _ _ _
7 есми _ _ _ _ 0 _ _ _
8 не _ _ _ _ 0 _ _ _
9 бесрмениниъ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 исаꙗденїенї _ _ _ _ 0 _ _ _
11 есмь _ _ _ _ 0 _ _ _
12 хрстїѧнинъ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 а _ _ _ _ 0 _ _ _
14 имѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ми _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ѡфонасеи _ _ _ _ 0 _ _ _
17 а _ _ _ _ 0 _ _ _
18 бесерменьское _ _ _ _ 0 _ _ _
19 имѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 хозѧ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 исѹфъ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 хоросани _ _ _ _ 0 _ _ _