• Back to Case Ukrainian-IU page
  • Distribution of features within this leaf

    Relation

    head-pos

    child-pos


    Agreement Rules sorted by frequency.


    Disagree Examples:

    
    1	Й	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	одразу	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ж	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	узялися	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	замазувати	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	стіну	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	певні	певний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    9	свого	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	права	право	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	comp:obj	_	Id=0016|LTranslit=pravo|Translit=prava
    11	негайно	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	знищити	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	гріховне	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	їх	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	погляд	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	мальовидло	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Зараз	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	кризу	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	проблематично	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	придбати	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ювелірні	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	прикраси	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ціни	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	кожному	кожний	DET	Pg--m-sda	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	13	comp:obj	_	Id=31ql|LTranslit=kožnyj|Translit=kožnomu
    12	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	кишені	кишеня	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Можна	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	бути	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	хрещеною	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	матір"ю	мати	NOUN	Ncfsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	декільком	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	діткам	дітки	NOUN	Nc-pdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Ptan	4	comp:obj	_	Id=32td|LTranslit=ditky|SpaceAfter=No|Translit=ditkam
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	але	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	хресна	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	повинна	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	усвідомлювати	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	вона	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	відповідає	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	тих	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	діток	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	У	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	сценах	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Девідом	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	для	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Девіда	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Рідлі	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Скотт	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	нарешті	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	шкварить	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	повну	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	даруючи	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	нам	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	найсильніші	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	моменти	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	фільму	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	стартовий	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	діалог	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Вейландом	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	сповнену	сповнений	ADJ	Ap-fsas-ep	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    27	якогось	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	божественного	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	піднесення	піднесення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	26	comp:obj	_	Id=098e|LTranslit=pidnesenńа|Translit=pidnesenńа
    30	зустріч	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	грудоломом	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	особливо	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	сцену	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	флейтою	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Японцям	японець	NOUN	Ncmpdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	3	comp:obj	_	Id=2g2l|LTranslit=japoneć|Translit=Japonćаm
    2	було	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	потрібне	потрібний	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	те	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	чого	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	вони	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	різних	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	причин	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	могли	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	одержати	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	українців	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Далекому	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Сході	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	.	_	_	_	_	0	_	_	_