• Back to Gender Ukrainian-IU page
  • Distribution of features within this leaf

    Relation

    head-pos

    child-pos


    Agreement Rules sorted by frequency.


    Disagree Examples:

    
    1	У	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	домі	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	римського	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	патриція	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Руфіна	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	була	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	прегарна	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	фреска	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	зображення	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Венери	Венера	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    12	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Адоніса	Адоніс	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	11	conj	_	Id=000f|LTranslit=Adonis|SpaceAfter=No|Translit=Adonisa
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	subj	_	Id=001j|LTranslit=ce|Translit=Ce
    2	одна	один	DET	Pi--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    3	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	надзвичайно	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	важливих	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сцен	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	драмі	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Лесі	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Українки	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Руфін	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Прісцілла	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	одна	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	надзвичайно	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	важливих	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сцен	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	драмі	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Лесі	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Українки	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Руфін	Руфін	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    13	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Прісцілла	Прісцілла	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	12	conj	_	Id=001w|LTranslit=Priscilla|SpaceAfter=No|Translit=Priscilla
    15	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Мистецька	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	спадщина	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	стала	стати	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	лише	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	одним	один	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	3	comp:pred@sp	_	Id=003d|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odnym
    6	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	інструментів	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	невпинній	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ідеологічній	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	боротьбі	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Михайло	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Драгоманов	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	котрого	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	листах	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	раз	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	названо	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	найдорожчим	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	найавторитетнішим	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	учителем	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	–	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	еволюціонував	еволюціонувати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	бік	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	буржуазного	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	лібералізму	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	тоді	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Леся	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Українка	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	формувала	формувати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	17	conj	_	Id=00d4|LTranslit=formuvaty|Translit=formuvala
    30	власний	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	революційно	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	демократичний	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	світогляд	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	пов’язавши	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	свою	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	творчість	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	громадську	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	діяльність	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ідеями	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	наукового	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	соціалізму	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	.	_	_	_	_	0	_	_	_